Ankündigung Fragen & Anfragen zu One Piece

    Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen zum Einsatz von Cookies
    Beachten Sie zudem unsere Datenschutzerklärung: Pirateboard.net - Datenschutzerklärung

    • ´Ruffy`s TK

      Soo Leude ich hab da mal ein paar Fragen! Falls es solch einen Threat schon gibt dann im so fuckin sorry guys!
      Also:Also wenn Luffy seine Gear 3 Attacken anwendet, dann bläst er ja bekanntlich Luft in seine Knochen. Wieso aber bläst sich dann der Bauch so auf als wenn er die Luft im bauch hätte und nicht in seinem Brustkorb etc? Weiter frage ich mich, wieso seine Arme immer gleich groß bleiben egal ob er die Luft in beide oder nur in einen weiterleitet. Müsste der Arm nicht größer werden wenn er die Luft nur in einen Arm weiterleitet? Ich bin da einwenig zwiegespalten! Vlt. könnt ihr mir ja weiterhelfen oder wir diskutieren hier über Ruffys Potential und soweiter.
    • Ich kann dir sagen, dass man in einem Manga, wo Leute durch das Essen von Früchten Superkräfte bekommen, nicht alle Gesetze der Physik oder Anatomie auf die Goldwaage legen sollte. ;)
      Es ist dazu keine genauere Erklärung oder so gegeben, es gibt einfach bestimmte Dinge, die weder im wirklichen noch im One Piece-Universum realistisch sind.
      Zu weiteren Fragen zu Ruffys Fähigkeiten etc. empfehle ich einen Blick ins Wiki: Link.
      Gruß, hobb
      30 mio Steuerhinterziehung - Mia san mia, vergeben und vergessen!
      Sex mit minderjährigen Prostituierten - Mia san mia, vergeben und vergessen!
      Schmuggel - Mia san mia, vergeben und vergessen!
      Brandstiftung - Mia san mia, vergeben und vergessen!
      Forderung nach mehr Spielminuten oder zu wenig Erfolg - Verpiss dich sofort, Verbrecher!
    • Was meint buggy ????

      hallo leute ich hab da etwas interessantes demletzt in folge 145 gesehen...da hat buggy erwähnt das whitebird der einzigste war der gegen roger und dem MONSTER AUS DER LEGÄNDE sich messen konnte und ich muss dazu auch sagen das ich ein one peace freak bin und schon die ganze zeit dran denken muss :/
      was meint captain buggy mit dem MONSTER AUS DER LEGÄNDE ????? hilft mir bitte :)
    • Das Monster aus der LegEnde ist WhitebEArd selber, dass was du gehört hast, war einfach nur ein dämlicher Übersetzungsfehler. Also meinte Buggy, dass Roger der Einzige ist, der sich je mit Whitebeard dem legendären Monster messen konnte.
    • Law vs Smoker

      Ich hab da ne Frage bezüglich der Ausseinandersetzung zwischen Law und Smoker. Da hat doch Law Smokers Herz genommen und ihn somit besiegt aber wie genau hat er es gemacht? Ich hab die Folge bestimmt 5-6 mal geguckt .. Smoker hat doch von der Smokefrucht gegessen. Wie hat Law es geschafft? Mit Haki vlt?
      Sorry, wenn die Frage zu oft gestellt wurde, ich wollte jetzt nicht das ganze Forum ablesen, zudem lese ich auch kein Manga, will also nichts riskieren(Spoileralarm).
      Wenn wir unsere Freunde zurücklassen würden, die ihr Leben riskiert haben, um sich mit ihren Freunden zu treffen, würden wir dann im Stande sein, morgen unser Frühstück zu genießen?!


    • Doc Baders letzte Worte - eine Bitte.

      Hallo liebes Pirateboard,

      heute hat mich ein Freund gefragt, ob ich die genaue Übersetzung (Deutsch <=> Englisch) von Doc Baders letzten Worte (Zitat unten) kenne. Ich konnte ihm keine keine direkt Antwort nennen, nur das ich mein bestes tun werde, um es herauszufinden. Ich musste natürlich direkt an dieses Forum denken, da man hier sowas leicht herausfinden könnte.

      Woran stirbt ein Mensch?
      An einer Kugel im Herzen? Nein.
      An Krebs? Nein.
      An einem giftigen Pilz? Nein!!
      Man stirbt, wenn man vergessen wird.

      – Doc Bader


      Worum es mir besonders geht, ist der fett markierte Teil des Zitats. Ich jetzt auch keine langen reden schwingen, warum mein Freund diesen Satz in der englischen Originalübersetzung hören will - aber es hat auf jeden Fall sehr großen emotionalen Wert für ihn.


      Vielen Dank im voraus! :)
    • "But I won't die because of a gun.
      Not because of my disease.
      Not because I ate a poison mushroom.
      I won't die because of a sword !
      I won't die against anything that you can do to me !
      I will die when people forget about me..."

      Inwiefern die Übersetzung korrekt ist, weiss ich natürlich nicht.

      Quelle: MR Chapter 145 "The will that has been carried on" - Seite 6/7

      LG
      Stefan Bellof - Legend
    • Nehmt niemals die Übersetzung der Mangareader Scans, denn Mangareader (sowie Mangafox, Mangapanda und alle anderen, großen und bekannten Seiten) stellt nur die allerschlechtesten Scans mit den schlechtesten Übersetzungen überhaupt bereit.

      Ich zitiere mal aus Stephens script:

      WHEN do you think a man dies?
      When his heart is pierced by a bullet from a pistol?
      No.
      When he succumbs to an incurable disease?
      No.
      When he drinks soup...
      ...made with a poisonous mushroom?
      NO!!!
      He dies...
      ...when others have forgotten him!!
    • Danke für eure Beiträge! Die echte Übersetzung ist nicht geeignet für einen Tattoospruch - hört sich einfach nicht so gut an, wie im deutschen. Konnte jetzt auch keine passende bzw. gut klingende Übersetzung für "Man stirbt, wenn man vergessen wird." ins Englische finden. :/
    • ChrisChros schrieb:

      Ist jetzt vielleicht 'ne komische Frage, aber wie ist das genau wenn ein neues Kapitel erscheint?
      Weil im Netz tauchen immer zuerst kleine Zusammenfassungen zu den Kapiteln auf, aber die Bilder zu dem Kapitel kommen immer erst später.

      Vielleicht könntest du deine Frage konkreter formulieren, was genau du wissen möchtest. Aber siehe hier, vielleicht beantwortet dir die zwar etwas magere Board FAQ zu diesem Thema deine Frage.
    • Danke, hat mir etwas geholfen ^^
      Also ich wollte wissen warum es so ist, dass Zusammenfassungen in der Regel früher auftauchen als Bilder-Scans? ... und nach der FAQ-Seite die du mir gezeigt hast, frag ich mich jetzt noch, wer stellt diese Spoiler eigentlich frühzeitg ins Internet?
    • ChrisChros schrieb:

      Danke, hat mir etwas geholfen ^^
      Also ich wollte wissen warum es so ist, dass Zusammenfassungen in der Regel früher auftauchen als Bilder-Scans? ... und nach der FAQ-Seite die du mir gezeigt hast, frag ich mich jetzt noch, wer stellt diese Spoiler eigentlich frühzeitg ins Internet?


      Dann versuche ich das mal so ausführlich wie möglich zu erklären:
      Da ja Spoiler und Scans bereits eine knappe Woche vor dem offiziellen Releasetermin im Internet auftauchen (One Piece Kapitel 711 ist offiziell erst vorgestern, am Montag erschienen), sollte es dich eigentlich nicht wundern, dass zuerst Textspoiler auftauchen, da Raw-Scans bekanntlich illegal sind und nur wenige an eine verfrühte Ausgabe gelangen..

      Weshalb es Spoiler/mittlerweile sogar RAWS und dann auch Scanlations schon vor dem offiziellen Store date gibt, liegt daran, dass die Verkaufsläden in Japan die Ausgaben weitaus früher erhalten, als sie veröffentlicht werden, was einem angesichts des distributiven Aufwandes nicht wundern sollte (dass heißt jetzt nicht, dass alle Läden in Japan die WSJ bereits am Mittwoch erhalten. Das ist von Region zu Region unterschiedlich. Im Winter passiert es auch öfters, dass Spoiler Witterungsbedingt erst später auftauchen).

      Die klassischen Text-Spoiler von WSJ-Mangas, die man meistens Mittwochs morgens, europäische Zeit, auf 2chan vorfinden konnte, waren in der Regel von T oder Ohana, die dann Aohige (ist ein Japaner, der in den Staaten lebt und früher Japanisch-Englisch-Übersetzer für Computerspiele war) aus dem arlongparkforum (apforum) übersetzt und veröffentlicht, und hier auf dem Pirateboard dann ein Moderator postet. Ohana und T beide kaufen unter der Hand in ihrem Kiosk/Schnapsladen des Vertrauens die Ausgabe und gelangen so verfrüht an das Magazins. Da Scans allgemein illegal sind und erst recht wenn man sie vor dem offiziellen Verkaufsstart im Netz veröffentlicht, halten sich die meisten RAW-Provider sehr bedeckt. (kleine Randnotiz, einige RAW-Provider verdienen sich eine goldene Nase dabei: Mangapanda und auch mangastream bezahlen nicht nur ihre Übersetzer, Cleaner, kurzum ihren gesamten Staff, sondern allen voran ihre RAW-provider)

      Seit einiger Zeit ist es so, dass spätestens Mittwoch morgens, Aohige und CCC aus dem apforum per PN eine RAW erhalten, aufgrund derer sie dann eine komplette Zusammenfassung (Aohige), bzw. eine Übersetzung anfertigen (ich vermute stark, dass redon der raw-provider von CCC und Aohige ist, obwohl er in Spanien lebt). Das passiert mittlerweile schon bevor T oder Ohana auf 2Chan Textspoiler preisgeben.

      Übrigens, als noch Novice Policewoman Kiruko-san und Medaka Box erschienen sind, gab es in der Regel verfrühte Spoiler immer schon Dienstags von diesen beiden Serien von jeweiligen Fans, die dann auch meistens die Bottom 5 des TOC meistens auf 2Chan gepostet haben. Schätzungsweise waren dies ähnliche Fälle wie Ohana oder T, die aufgrund ihrer regionalen Lage verfrüht an eine Ausgabe kamen.

      Aber es gab schon Fälle, da hatte man Spoiler schon Montags oder gar Sonntags und Samstags. Das sind dann meines Erachtens Shueisha-Insider (Shueisha ist der Verlag, der das WSJ-Magazin herausgibt) oder Leute, die in der Druckerei oder in einem Zwischenlager arbeiten und dann einzelne Seiten abfotografieren (so ist z.B. der letzte Harry Potter Band im Netz komplett aufgetaucht, was damals ziemlich für Furore gesorgt hat). Oder zur Weihnachtszeit, wenn es zwei Doubleissues hintereinander gibt, erhält man zu sehr eigenartigen nicht vorhersehbaren Zeitpunkten Spoiler.

      Eine Sache, die man im Hinterkopf noch behalten sollte. Die Jump erscheint in der Regel montags, aber es gibt auch Ausnahmefälle, dass die Jump bereits an einem Samstag aufgrund eines Feiertages erscheint. Wenn das der Fall ist, erhält man im Netz die Scans bereits Dienstags. Hieran kann man auch gut sehen, dass die Logistik des Vertriebes wirklich so getimed, dass alle Verkaufsläden und Abonnenten die Ausgaben rechtzeitig erhalten und werden deshalb einen Tag früher ausgeliefert.

      Ergänzung: Die Weekly Shonen Jump wird für gewöhnlich dienstags bzw. montags gedruckt, und so ausgeliefert, damit sowohl japanische, als auch internationale Läden (seien es chinesische oder amerikanische) am Freitag die Jump haben, damit sie diese am Montag verkaufen können.

      Dieser Beitrag wurde bereits 3 mal editiert, zuletzt von Sailormoon ()

    • Gut zu hören das sich jetzt ein Nachfolger gefunden hat der das synchronisiert und die selben Leute das machen.

      Hab jetzt eine Frage die nicht direkt mit OP auf Viva geht
      Und zwar geht es um die synchro von Chopper mir ist mal aufgefallen das es mal auf Alabasta oder SkyIsland( bin mir da nicht mehr sicher ) einen Sprecher wechsel gegeben hat kann das sein?