In diesem Thread werde ich mich dem Anhang aus Kapitel 554 widmen und ihn für euch - nach aktuellem Stand wohl als erstes im World Wide Web - übersetzen. Ich werde wahrscheinlich nicht 100% übersetzen, da besonders die zweite der vier Seiten sehr textlastig ist, wenig neue Info gibt und die Seiten leider Gottes doch sehr klein sind, sodass ich in Fällen, wo ich Schriftzeichen nicht kenne, sehr viel Mühe habe, deren Bedeutung rauszufinden und so letzten Endes den Spaß zu übersetzen.
Das Layout der Übersetzungen habe ich so gut es geht versucht mit den mir im WBB3 verfügbaren Formatierungen darzustellen, sodass keine Missverständnisse aufkommen, was denn nun wo stehen könnte. : )
----
Seite 1/4
マリンフォード発、世界の情報が集う新聞
Abfahrt von Marinford, die Zeitung, die Informationen aus aller Welt zusammenträgt:
戦争の引鉄
DER AUSLÖSER DES KRIEGES
"黒ひげ"を警戒せよ
NEHMT EUCH IN ACHT VOR BLACKBEARD!
Kapitän: Marshall D Teach
Ein gefährlicher Mann, der "Blackbeard" genannt wird. Er ist ein Dunkelheitsmensch, der von der Dunkelheitsfrucht gegessen hat.
Scharfschütze: Van Auger
Trägt den Beinamen "Supersonic" (Anm.: "Schneller als der Schall", NICHT Supersonic – aber ich finde das als einen Beinamen passender.). Er redet für gewöhnlich ruhig und gleichgültig, doch hat er auch eine kampflustige Seite.
Steuermann: Jesus Burgess
Seine übermäßig laute/imposante Lache ist charakteristisch für ihn. Er konnte auch Kerle mit Namen und Kopfgeld mithilfe seiner übernatürlichen Kräfte ohne weiteres bezwingen.
Schiffsarzt: Doc Q
Ein Mann, der auf einem riesigen, klapprigen Pferd reitet. Er ist bekannt dafür Äpfel zu verteilen, die beim Verzehr explodieren.
Navigator: Laffit
Ein früherer Sheriff aus dem Westblue, der dort verfolgt wurde. Es wurde bestätigt, dass er eine Form annehmen kann, in der ihm Flügel wachsen.
???: Shiryuu
Früherer Direktor der Gefängniswärter und zum Tode Verurteilter. Er sympathisierte mit "Blackbeard" und schloss sich diesem an.
Das Layout der Übersetzungen habe ich so gut es geht versucht mit den mir im WBB3 verfügbaren Formatierungen darzustellen, sodass keine Missverständnisse aufkommen, was denn nun wo stehen könnte. : )
----
Seite 1/4
マリンフォード発、世界の情報が集う新聞
Abfahrt von Marinford, die Zeitung, die Informationen aus aller Welt zusammenträgt:
GRAND NEWS – Extrablatt –
戦争の引鉄
DER AUSLÖSER DES KRIEGES
"黒ひげ"を警戒せよ
NEHMT EUCH IN ACHT VOR BLACKBEARD!
あまりに謎、そして不気味ッ…!!まだ世界が知らない、危険なこの海賊の正体とは一体!?
Ein großes Rätsel und äußerst unheimlich…!! Die Welt kennt es noch nicht, das wahre Gesicht dieser gefährlichen Piraten!
Ein großes Rätsel und äußerst unheimlich…!! Die Welt kennt es noch nicht, das wahre Gesicht dieser gefährlichen Piraten!
世界が注目!これが黒ひげ海賊団だ!!!
WELT HORCH AUF! DIES IST DIE BLACKBEARD-PIRATENBANDE!!!
WELT HORCH AUF! DIES IST DIE BLACKBEARD-PIRATENBANDE!!!
Kapitän: Marshall D Teach
Ein gefährlicher Mann, der "Blackbeard" genannt wird. Er ist ein Dunkelheitsmensch, der von der Dunkelheitsfrucht gegessen hat.
Scharfschütze: Van Auger
Trägt den Beinamen "Supersonic" (Anm.: "Schneller als der Schall", NICHT Supersonic – aber ich finde das als einen Beinamen passender.). Er redet für gewöhnlich ruhig und gleichgültig, doch hat er auch eine kampflustige Seite.
Steuermann: Jesus Burgess
Seine übermäßig laute/imposante Lache ist charakteristisch für ihn. Er konnte auch Kerle mit Namen und Kopfgeld mithilfe seiner übernatürlichen Kräfte ohne weiteres bezwingen.
Schiffsarzt: Doc Q
Ein Mann, der auf einem riesigen, klapprigen Pferd reitet. Er ist bekannt dafür Äpfel zu verteilen, die beim Verzehr explodieren.
Navigator: Laffit
Ein früherer Sheriff aus dem Westblue, der dort verfolgt wurde. Es wurde bestätigt, dass er eine Form annehmen kann, in der ihm Flügel wachsen.
???: Shiryuu
Früherer Direktor der Gefängniswärter und zum Tode Verurteilter. Er sympathisierte mit "Blackbeard" und schloss sich diesem an.
Dieser Beitrag wurde bereits 2 mal editiert, zuletzt von PrincePrancer ()