Dragon Ball

    • Spoiler

    Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen zum Einsatz von Cookies
    Beachten Sie zudem unsere Datenschutzerklärung: Pirateboard.net - Datenschutzerklärung

    • Jeff Nero Hardy schrieb:



      Damals als DBZ in Deutschland startete , rollte die Story sofort mit Action. Radditz tauchte auf und begann mit Chaos. Das vermisse ich hier...


      Das so nicht ganz richtig. Damals habe ich total gejubelt als DBZ auf RTL 2 kam und jeden darauf hingewiesen das es ein Actionanime wird. Die erste Folge zeigte ausschließlich Gohan wie er piensend in der Wildnis umher läuft und nach Hause will. Ich war damals total enttäuscht da ich noch keine Filler kannte. Und ich wurde von genug Leuten verspottet was ich mir da anschauen würde und es total kindisch wäre..... ^^

      Das treffen mit Goku und Radditz hat man erst in Folge 2 oder 3 gesehen. Scheiß Filler sag ich nur!

      Da ist der Filler mit Vegeta in Folge 2 wesentlich unterhaltsamer gewesen.
    • Man muss auch sehen, dass der Manga monatlich erscheint während der Anime wöchentlich kommt. Ich wüsste kein anderes Beispiel aber da muss ja dann mehr als 3/4 gefillert sein. Wie man das auf lange Sicht bewerkstelligen will ohne massiv in die Handlung einzugreifen ist mir schleierhaft.

      Zum Problem, dass uns die Handlung doch schon sehr bekannt vor kommt, vorausgesetzt man sah den Film muss ich sagen, dass es mich nicht sonderlich stört. Allerdings liegt das daran, dass ich Beerus einfach mega der Hammer finde und darauf brenne mehr über ihn zu erfahren und die Story vom Film (die wie es mir ja scheint fast 1 zu 1 kopiert wird) mit mehr Inhalt und mehreren Fassaden zu sehen.
      Aber natürlich seh ich ein, dass das jemanden, der Bills nicht so mag wirklich auf den Wecker gehn kann.
      Allerdings könnte man dies finde ich nicht einfach mit weiteren Filmen klären, da die Story ja Zeitgleich verläuft und nicht nach dem Ereignis.
      It's real for us
    • nach all dem Infos rund um SSJ God Goku etc und Freezer´s gefühlte 1000ste Rückkehr aus der Hölle in "DB-F" hätte ich gehofft das vllt. mal die DB-AF Fanmade Idee umgesetzt wird aber da Toriyama für die neue DB Super Serie selbst wieder am Bord ... kann es vllt. mal was werden, nachdem GT total für die Tonne war und Evolution als Realfilm Zitat Toriyama "Evolution sollte man als DB aus einer Dimension vorstellen" totale Zeit - Geld - Nervenverschwendung wurden muss DB-Super schon mega abgehen um an DB und DBZ Erfolge anzuknüpfen.
    • Sprecher von DBZ Kai

      Seit heute sind die neuen Sprecher von DBZ Kai bekannt. Dazu mal die Liste aus dem Synchronforum:
      Erzähler - Roland Hemmo
      Goku - Amadeus Strobl
      Radditz - Nick Forsberg
      Muten Roshi - Karl Schulz
      Bulma - Carmen Katt
      Krillin - Daniel Gärtner
      Gohan - Olivia Büschken
      Piccolo - Felix Spieß
      Yajirobe - Stephan Schleberger
      Vegeta - Florian Hoffmann
      Nappa - Gerald Paradies
      Uranai Baba - Sabine Winterfeldt

      Studio: TV+Synchron GmbH, Berlin
      Buch & Regie: Sabine Winterfeldt

      Bis auf den Erzähler, Muten-Roshi und Nappa haben alle einen neuen Sprecher bekommen. Kazé hat gleich auch einen kleinen Trailer zu den Stimmen auf youtube hochgeladen. Ich persönlich finde Neubesetzungen immer schwierig und weiß noch nicht, wie ich das bewerten soll. Da ich aber eh nie vorhatte mir die Serie zu holen, ist es auch nicht so dramatisch. xD Aber allein die Neubesetzung dürfte vielen gegen den Strich gehen. Shitstorm incoming. Aber gebt den Leuten wenigstens 'ne Chance, bevor ihr sie scheiße findet...^^
    • Ok damit ist wirklich das worst case-Szenario eingetreten: Sogar Goku bekommt einen neuen Synchronsprecher. Für mich, als DB-Fanboy, der damals mit Dragonball und DBZ aufgewachsen ist, zu einer Zeit, wo es Animes und Mangas noch nicht wie Sand am Meer gab, der absolute Horror und der entscheidende Grund, weswegen ich mir Kai nicht kaufen werde. Denn mal ehrlich: Kai sollte letztlich nur eine "verbesserte Version" der DBZ-Saga sein, heisst: bessere Animationen und alles nicht so in die Länge gezogen (man erinnere sich an Goku vs. Freezer auf Namek, wo es hieß "in 4 Minuten explodiert Namek" und dann kamen noch etliche Folgen drangeklebt...) Wenn jetzt aber (fast) die gesamten Charaktere neue Synchronsprecher bekommen, dann macht es beinahe eine neue Serie daraus. Und für wen soll der Quatsch gut sein? Denn heutzutage ist der Markt überschwemmt mit Animes und da für Kai wohl nicht Millionen rausgeschmissen werden, um groß Werbung und Ankündigungen zu machen, um somit junge Zuschauer einzufangen - denn sie konnten sich anscheinend nicht mal die alten Synchronsprecher leisten (oder woran hats gelegen?) - dann war und ist DB Kai eigentlich für die Riege bestimmt, die mit DBZ großgeworden ist bzw. DBZ geguckt hat. Aber gerade die, mich eingeschlossen, werden sich wohl tierisch über die neuen Synchronsprecher aufregen und viele werden aus diesem Grund wahrscheinlich Kai nicht kaufen. Welches Ziel wurde also jetzt erreicht? Ich bin wirklich enttäuscht über diese Neuigkeit, Brolan hat die Rolle der Synchronsprecher schon auf der letzten Seite treffend beschrieben, wo es um Dragonball Super ging:

      Brolan schrieb:

      Allen voran und für mich absolut unerlässlich ist in diesem Fall die deutsche Synchronisation. Für mich gehören diese zwei Dinge zusammen, wie das Pirateboard und One Piece. Ich kann kaum ausdrücken, wie viel die deutsche Synchro bei Dragon Ball rausreißt.
      Die Stimme von Tommy Morgenstern, als Son Goku, hat sich in mein Gehirn gebrannt, genau wie alle anderen Stimmen. Und da ich diese Stimmen kenne, seit ich ein kleiner Junge war, sind sie für mich untrennbar mit den dazugehörigen Charakteren verbunden. Dass jemand anderes als Oliver Siebeck Vegeta synchronisiert, liegt für mich nicht im Bereich des Akzeptablen.

      Goku ohne Tommy Morgenstern...was soll das wohl werden? Ich hätte es ja nicht ganz so schlimm gefunden, wenn in DB Super neue Synchronsprecher auftauchen, weil dies als neue Serie einen anderen Stellenwert besitzt. Aber eine alte Serie mit neuen Synchronrollen zu versehen, ein "Remake", dessen einziger Sinn nur war, der alten Serie neue Animationen und eine kürzere Storyline zu geben...Es ist nicht so, dass ich die Leute scheiße finde, aber wie bei Brolan hat sich mir die Stimme von Tommy Morgenstern als Goku eingebrannt. Klar werden die neuen Sprecher auch gut sein und ich kritisiere auch überhaupt nicht, dass sie schlecht seien...Aber das ist, als wenn die East Blue-Saga bei One Piece neu synchronisiert werden würde und die gesamte Strohhutbande neue Synchronsprecher bekämen...wer könnte sich damit schon anfreunden? Das hätte nichts mit der Qualität der Sprecher zu tun, aber bei 99% der OP-Fans würde dies einfach Missfallen erregen, weil wir mit einem Charakter und der dazugehörigen Stimme großgeworden sind und eins von beiden fehlt auf einmal...


      Gruß

      Horus
    • Ich muss meinen Vorredner zustimmen, für mich ist ein absolutes unding bei DBKai neue Synchronsprecher an Land zu ziehen, andererseits bestätigt die meine aufnahme, gegenüber Kaze und zwar das sie bei der Wahl der Synchronsprecher misst bauen. Entweder aus Geld mangel (Was ich einfach nicht Glauben möchte) oder Kaze geht mit der Meinung heran, das Animes nur für Kinder sind und die Erwachsenen (Also die, die früher DB und DBZ geschaut haben) mitlerweile kein interesse dafür hegen und somit ist es Ihnen egal.

      In einer hinsicht möchte ich meinen Vorredner widersprechen und zwar in Sachen DBSuper, die Deutschen Synchronstimmen (Sei es Tommy Morgenstern, David Nathan, etc.) haben sich bei mir so eingebrannt, dass ich auch für DBSuper keine Neubesetzung Dulde!
      Diese Leute, sei es nun Max Gieriger, Tim Bendzko, Glasperlenspiel und wie sie alle heißen, sind nichts weiter als Auswurfprodukte einer riesigen Industrie. Das hat nichts mit "echter" Musik zu tun, sondern ist einfach nur berechneter Scheiß, der auf einer Stufe mit so einem Schwachsinn wie Helene Fischer und Andreas Gabalier steht. Musik, die nichts zu sagen hat, nicht weiter weh tun will und auch sonst nichts Bleibendes hinterlässt.
    • Wie, das kommt unerwartet. Vor allem nachdem im trailer zum Film auch die alten Synchronsprecher vorkamen. Eigentlich hatte ich mich richtig auf kai gefreut. Endlich mal DB auf deutsch in kürzerer, fillerloser Form zuhause anschauen. Doch jetzt muss ich echt überlegen, in ichs mir nich Kaufe. Das ist ja noch schlimmer als der neue Sprecher von zoro, der dem alten ja zumindest ähnlich ist, und an welchen ich mich schon gewöhnt habe. Aber das. Nein, das wird echt verdammt schwierig...
      Schön und gut, dass muten roshi und der Erzähler geblieben sind. Aber was zum Teufel schert mich nappa? Sollen die doch den neu besetzen, aber nicht Son goku und Vegetation, Mann...
      "Die 73 ist die 21. Primzahl. Deren Spiegelzahl, die 37 die 12. Dessen Spiegelzahl, die 21, ist ein Produkt der Multiplikation von, haltet euch fest, 7 und 3. [...] Binär ausgedrückt ist die 73 ein Palindrom, 1001001, und rückwärts 1001001" - Dr. Dr. Sheldon Lee Cooper
      "Jeder Mensch hat einen bestimmten Unterhosenradius." - Ted Evelyn Mosby
    • Gut, dann werde ich mir die neue Synchro auch definitiv nicht holen. Tommy Morgenstern muss einfach Son Goku sprechen. Was anderes gibt's da nicht.

      Was ich aber empfehlen kann: es gibt - nicht legal natürlich - eine deutsche Synchro zu Kai. Da es schließlich einfach nur DBZ in HD und ohne Filler ist, passt die alte Synchro zu 95 % auch heute noch. Quasi drübergeschnitten. Manchmal gibt's Probleme, aber weitesgehend passt es. Und aktuell sind - nach meinem letzten Stand - 122 Folgen verfügbar.

      DBS kann ich mir dann aber wohl auch nur im japanischen angucken. Ich kann mir zumindest nicht vorstellen, die neue Synchro anzugucken..
    • DBZ Kai würde mich schon reizen. Allerdings gefallen mir die Stimmen in dem Trailer "bisher" auch nicht. Das könnte sich noch ändern, wenn man diese vielleicht über ein oder mehrere Minuten in verschiedenen Szenen erlebt. Was ich bisher nicht wirklich in Erfahrung bringen konnte ist, ob bei der UK Version die Synchronsprecher gewechselt wurden. Nachdem ich bisher nichts in Foren oder dergleichen finden konnte gehe ich einfach mal davon aus, dass alles beim Alten geblieben ist. Mal nach Feierabend ein paar Trailer anschauen. Ansonsten wird’s bei mir definitiv ein UK Import sein. Die Blu Ray hat den Region B/2 Code und somit kann auch jeder deutsche BLP die Disc abspielen. Thanks god.


      Grüße, ATTi
    • Meine ganz ehrliche Meinung dazu ist einfach, das es nur einen Sprecher für eine Figur geben kann. Ich kann es einfach nicht akzeptieren das die Hauptfiguren jetzt in Kai neu besetzt werden sollen und ich werde es auch nicht einfach ohne triftigen Grund hinnehmen. Wenn Kazé mir jetzt sagen will die Sprecher hatten keine Lust mehr kann ich das einfach nicht glauben, denn im neuen Film Kampf der Götter sind alle alten Stimmen vorhanden. Wieso sollte also Tommy Morgenstern oder Oliver Siebeck einfach nein sagen, wenn sie es doch zuletzt erst wieder getan haben? Hinzu kommt noch der aktuell unverschämte Preis bei Amazon auch wenn ich glaube das er nicht final sein wird aber für eine andere Synchro und nur 16 Folgen würde ich nie und nimmer 60 € ausgeben. Das hat nicht einmal etwas damit zu tun das ich die Qualität der Sprecher anzweifle sondern einfach damit das es für mich nur den einen Sprecher gibt. Schönen Dank auch Kazé von euch will ich kein Dragonball Super sehen und zwar nie bitte nie!
    • Die Diskussion errinert mich ein wenig an diese von Marge Simpson. Klar, der Grund damals war, das die Person glaube ich gestorben ist welche die Synchron machte und somit eine neue Stimme benötigt wurde. Damals war der Aufstand ja auch gross das diese nicht ersetzt werden kann jedoch legte sich das ganze dann.

      Für mich gibt es auch nur diese 1 Stimme welche bei DB zu den Personen gehört aber ich bin mir sicher das es mir (ich guck so zeug nur sporadisch) irgendwann gar nicht mehr auffallen wird. Es ist im Grunde die fokusierung auf Dinge welche einem eine Veränderung nicht zulässt. Sobald man den Fokus wegnihmt und sich andern Dingen widmet die keinen Zusammenhang zur vorherigen Situation hat wird man das ganze Akzeptieren und anschauen.

      Ok - ich guck so zeug illegal und evtl. wäre es für mich kein ein Grund es nicht zu kaufen würde ich den wollen.

      Aber man kann es auch positiv sehen. Der Gute Tommy spricht immer noch die Stimme von Sherlok von daher :D
      Ich Áyu akzeptiere, dass es durchaus möglich ist den Shonen typischen Aufbau eines Arcs zu hinterfragen und ein Antagonist nicht zwingend in jenem Arc fallen muss wo er die Hauptperson ist
    • Ich habe mir mal den Trailer im Nachhinein angeschaut. Und noch immer bin ich der Meinung, dass die neuen Stimmen nicht passen. Normalerweise bin ich tolerant und sage, man muss allem eine zweite Chance geben, dennoch kann ich hier keine geben.
      Hier übrigens auch zwei Kommentare auf Youtube, einmal von Ninotaku und einmal von Kaze selber:

      Ninotaku:
      Spoiler anzeigen
      Da mich nun schon sehr viele Leute um meine Meinung zum Thema "Dragonball Kai Synchro" gebeten haben, melde ich mich auch hier mal kurz zu Wort.

      Vorweg möchte ich sagen, dass Tommy Morgenstern und Co auch zu meinen Kindheitshelden gehören. Für mich zählt DB/DBZ zu den Anime-Serien mit der besten deutschen Synchro. Natürlich spielt bei dieser "Wertung" auch der nostalgische Faktor eine große Rolle. Ich denke, da geht es vielen von euch genau so.

      Deutsche DB-Fans meiner Generation assoziieren diese liebgewonnenen Sprecher mit der Serie und den Charakteren.

      Entsprechend groß ist dann die Freude, wenn diese Künstler wieder in ihren Kampfanzug (oder eben ihre Sprecherrolle) schlüpfen. Wie zuletzt bei "Kampf der Götter".

      Jedoch (und das ist aus meiner Sicht ein entscheidender Punkt) reden wir in diesem Fall über einen Film -- bei DB Kai über eine Serie.

      Ich hatte ja selbst die große Ehre, eine kleine Rolle bei "Kampf der Götter" zu übernehmen. Dies ermöglichte mir auch einen Einblick hinter die "Synchro-Kulissen".

      Sprecher wie der eingangs erwähnte Herr Morgenstern oder auch David Nathan sind wahnsinnig beschäftigt. Und eine komplette Serie ist nunmal nicht an einem Tag vertont.
      Zudem ist eine solch prominente Besetzung natürlich auch sehr kostspielig.

      Ich kenne die Kollegen von Kazé nun schon sehr lange und arbeite unheimlich gerne mit ihnen zusammen. Mit einigen seit über 12 Jahren. Jeder einzelne dieser Firma brennt für das Thema und ist bemüht, die hiesigen Anime-Fans zufrieden zu stellen und den (teils extrem hohen) Erwartungen gerecht zu werden.

      Ich habe keine detaillierten Infos zu den Abläufen der DBK-Synchro und ich kann verstehen, dass viele Anhänger von Goku und seinen Freunden enttäuscht sind.

      Jedoch enttäuscht (und erschreckt) es mich immer wieder aufs Neue, wenn ich sehe, was sich einige Leute so rausnehmem. Da wird mit dreisten Anschuldigungen, bösartigen Beleidigungen und gefährlichem Halbwissen nur so um sich geschmissen.

      Ich selbst bin mit meiner Community (EUCH) -- was das betrifft -- echt gesegnet. Solche verbalen Entgleisungen sind hier zum Glück die große Ausnahme und dafür bin ich sehr dankbar. Aber auch ich weiß sehr wohl, wie es sich anfühlt, (grundlos) an den Pranger gestellt zu werden oder frei erfundene Behauptungen und völlig an den Haaren herbeigezogene Theorien über sich und/oder seine Arbeit zu lesen.

      Das ist sehr undankbar, frustrierend und einfach schade und unnötig. Muss das sein? Müssen wir so miteinander umgehen? Kann man Dinge nicht erst einmal sachlich angehen und beleuchten? Muss man immer sofort drauflos ballern?

      Kann man die Verantwortlichen nicht erst einmal befragen? "Was sind die Gründe, was ist die Motivation, was ist das Problem?" Und kann man vielleicht auch mal akzeptieren, dass bestimmte Dinge nicht komplett transparent kommuniziert werden können? Weil sie zu intern sind oder die Privatsphäre bestimmter Leute verletzen.

      IRONIE AN Bevor ich nun gleich überprüfe, ob mir Kazé die abgemachte Summe für dieses Posting überwiesen hat IRONIE AUS, kann ich abschließend nur sagen, dass auch ich sehr traurig darüber bin, dass uns bei DBK nur wenige DB-Stammsprecher erwarten. Noch viel trauriger stimmt mich jedoch das Verhalten einiger Leute.

      Wenn selbst einige Menschen mit der gleichen Leidenschaft so miteinander umgehen, vorschnell über den anderen urteilen und sich respektlos behandeln, frage ich mich: Wenn es hart auf hart käme, würden dann wirklich alle zusammenhalten, füreinander einstehen und die Hände für eine Genkidama zum Himmel halten? Ich befürchte... nicht.

      -Nino


      Kaze
      Spoiler anzeigen
      Hallo zusammen,
      wir wollen an dieser Stelle ebenso den Post platzieren, den wir auch auf Facebook veröffentlicht haben.
      Natürlich haben wir damit gerechnet, dass mit der Ankündigung unseres Sprechercastes eine große Diskussion ausbrechen wird. Und uns war auch bewusst, dass viele Fans der alten Synchronfassung traurig darüber sein werden, dass nicht mehr alle bekannten Sprecher mit dabei sind. Jedoch haben wir alles versucht, die alten Sprecher zu engagieren …
      Wie einige von euch bemerkt haben, macht es eben einen Unterschied, einen oder zwei Tage für einen Film zu opfern oder sich für ein Jahr und viele Serien-Episoden zu verpflichten. Und um noch einmal anderweitigen Spekulationen entgegenzutreten: Selbstverständlich zahlen wir für die Synchronisation von Dragonball Z Kai einen angemessenen, marktüblichen Preis.
      Bitte akzeptiert, dass wir die Gründe, warum nicht alle alten Sprecher dabei sein können, nicht publik machen werden. Dies, weil es Interna sind und es bei Verhandlungen und Verträgen üblich und notwendig ist, Stillschweigen über die besprochenen Inhalte zu wahren.
      Wie gesagt, wir haben nicht aus Böswilligkeit oder Ignoranz neue Sprecher engagiert, sondern uns bemüht, eine bestmögliche neue deutsche Synchro zu schaffen – was in Anbetracht dessen, dass „Dragonball“ seit seiner Erstausstrahlung bekannt und beliebt ist, nicht einfach ist …
      Ihr könnt euch aber sicher sein: Das Synchronstudio, die Sprecher und unsere Anime-Redaktion haben viel Arbeit und Herzblut in die Synchronisation von Dragonball Z Kai gesteckt. Was ihnen und uns nun an Vorwürfen oder Beleidigungen entgegen schwappt, hat niemand verdient. Bitte bewahrt den Respekt denen gegenüber, die an Dragonball Kai gearbeitet haben. Hier stecken viel Mühe und Zeit dahinter.
      Viele Grüße
      Ruth


      Bei beiden kann man durchaus lesen, dass evtl. die Zeit ein Grund ist. Für einen Film benötigt man einen Tag zur Synchronisation. Für eine Serie, in diesem Fall 169 Folgen, dagegen mal gut ein Jahr. Alle Gründe jedoch werden nicht veröffentlicht, da es sich dabei um Interna handelt, was ich gut nachvollziehen kann.
    • Sch

      Hakku schrieb:

      Ich habe mir mal den Trailer im Nachhinein angeschaut. Und noch immer bin ich der Meinung, dass die neuen Stimmen nicht passen. Normalerweise bin ich tolerant und sage, man muss allem eine zweite Chance geben, dennoch kann ich hier keine geben.
      Hier übrigens auch zwei Kommentare auf Youtube, einmal von Ninotaku und einmal von Kaze selber:

      Ninotaku:
      Spoiler anzeigen
      Da mich nun schon sehr viele Leute um meine Meinung zum Thema "Dragonball Kai Synchro" gebeten haben, melde ich mich auch hier mal kurz zu Wort.

      Vorweg möchte ich sagen, dass Tommy Morgenstern und Co auch zu meinen Kindheitshelden gehören. Für mich zählt DB/DBZ zu den Anime-Serien mit der besten deutschen Synchro. Natürlich spielt bei dieser "Wertung" auch der nostalgische Faktor eine große Rolle. Ich denke, da geht es vielen von euch genau so.

      Deutsche DB-Fans meiner Generation assoziieren diese liebgewonnenen Sprecher mit der Serie und den Charakteren.

      Entsprechend groß ist dann die Freude, wenn diese Künstler wieder in ihren Kampfanzug (oder eben ihre Sprecherrolle) schlüpfen. Wie zuletzt bei "Kampf der Götter".

      Jedoch (und das ist aus meiner Sicht ein entscheidender Punkt) reden wir in diesem Fall über einen Film -- bei DB Kai über eine Serie.

      Ich hatte ja selbst die große Ehre, eine kleine Rolle bei "Kampf der Götter" zu übernehmen. Dies ermöglichte mir auch einen Einblick hinter die "Synchro-Kulissen".

      Sprecher wie der eingangs erwähnte Herr Morgenstern oder auch David Nathan sind wahnsinnig beschäftigt. Und eine komplette Serie ist nunmal nicht an einem Tag vertont.
      Zudem ist eine solch prominente Besetzung natürlich auch sehr kostspielig.

      Ich kenne die Kollegen von Kazé nun schon sehr lange und arbeite unheimlich gerne mit ihnen zusammen. Mit einigen seit über 12 Jahren. Jeder einzelne dieser Firma brennt für das Thema und ist bemüht, die hiesigen Anime-Fans zufrieden zu stellen und den (teils extrem hohen) Erwartungen gerecht zu werden.

      Ich habe keine detaillierten Infos zu den Abläufen der DBK-Synchro und ich kann verstehen, dass viele Anhänger von Goku und seinen Freunden enttäuscht sind.

      Jedoch enttäuscht (und erschreckt) es mich immer wieder aufs Neue, wenn ich sehe, was sich einige Leute so rausnehmem. Da wird mit dreisten Anschuldigungen, bösartigen Beleidigungen und gefährlichem Halbwissen nur so um sich geschmissen.

      Ich selbst bin mit meiner Community (EUCH) -- was das betrifft -- echt gesegnet. Solche verbalen Entgleisungen sind hier zum Glück die große Ausnahme und dafür bin ich sehr dankbar. Aber auch ich weiß sehr wohl, wie es sich anfühlt, (grundlos) an den Pranger gestellt zu werden oder frei erfundene Behauptungen und völlig an den Haaren herbeigezogene Theorien über sich und/oder seine Arbeit zu lesen.

      Das ist sehr undankbar, frustrierend und einfach schade und unnötig. Muss das sein? Müssen wir so miteinander umgehen? Kann man Dinge nicht erst einmal sachlich angehen und beleuchten? Muss man immer sofort drauflos ballern?

      Kann man die Verantwortlichen nicht erst einmal befragen? "Was sind die Gründe, was ist die Motivation, was ist das Problem?" Und kann man vielleicht auch mal akzeptieren, dass bestimmte Dinge nicht komplett transparent kommuniziert werden können? Weil sie zu intern sind oder die Privatsphäre bestimmter Leute verletzen.

      IRONIE AN Bevor ich nun gleich überprüfe, ob mir Kazé die abgemachte Summe für dieses Posting überwiesen hat IRONIE AUS, kann ich abschließend nur sagen, dass auch ich sehr traurig darüber bin, dass uns bei DBK nur wenige DB-Stammsprecher erwarten. Noch viel trauriger stimmt mich jedoch das Verhalten einiger Leute.

      Wenn selbst einige Menschen mit der gleichen Leidenschaft so miteinander umgehen, vorschnell über den anderen urteilen und sich respektlos behandeln, frage ich mich: Wenn es hart auf hart käme, würden dann wirklich alle zusammenhalten, füreinander einstehen und die Hände für eine Genkidama zum Himmel halten? Ich befürchte... nicht.

      -Nino


      Kaze
      Spoiler anzeigen
      Hallo zusammen,
      wir wollen an dieser Stelle ebenso den Post platzieren, den wir auch auf Facebook veröffentlicht haben.
      Natürlich haben wir damit gerechnet, dass mit der Ankündigung unseres Sprechercastes eine große Diskussion ausbrechen wird. Und uns war auch bewusst, dass viele Fans der alten Synchronfassung traurig darüber sein werden, dass nicht mehr alle bekannten Sprecher mit dabei sind. Jedoch haben wir alles versucht, die alten Sprecher zu engagieren …
      Wie einige von euch bemerkt haben, macht es eben einen Unterschied, einen oder zwei Tage für einen Film zu opfern oder sich für ein Jahr und viele Serien-Episoden zu verpflichten. Und um noch einmal anderweitigen Spekulationen entgegenzutreten: Selbstverständlich zahlen wir für die Synchronisation von Dragonball Z Kai einen angemessenen, marktüblichen Preis.
      Bitte akzeptiert, dass wir die Gründe, warum nicht alle alten Sprecher dabei sein können, nicht publik machen werden. Dies, weil es Interna sind und es bei Verhandlungen und Verträgen üblich und notwendig ist, Stillschweigen über die besprochenen Inhalte zu wahren.
      Wie gesagt, wir haben nicht aus Böswilligkeit oder Ignoranz neue Sprecher engagiert, sondern uns bemüht, eine bestmögliche neue deutsche Synchro zu schaffen – was in Anbetracht dessen, dass „Dragonball“ seit seiner Erstausstrahlung bekannt und beliebt ist, nicht einfach ist …
      Ihr könnt euch aber sicher sein: Das Synchronstudio, die Sprecher und unsere Anime-Redaktion haben viel Arbeit und Herzblut in die Synchronisation von Dragonball Z Kai gesteckt. Was ihnen und uns nun an Vorwürfen oder Beleidigungen entgegen schwappt, hat niemand verdient. Bitte bewahrt den Respekt denen gegenüber, die an Dragonball Kai gearbeitet haben. Hier stecken viel Mühe und Zeit dahinter.
      Viele Grüße
      Ruth


      Bei beiden kann man durchaus lesen, dass evtl. die Zeit ein Grund ist. Für einen Film benötigt man einen Tag zur Synchronisation. Für eine Serie, in diesem Fall 169 Folgen, dagegen mal gut ein Jahr. Alle Gründe jedoch werden nicht veröffentlicht, da es sich dabei um Interna handelt, was ich gut nachvollziehen kann.
      Schade das es nicht die alten Stimmen sind. Aber ich kann den Grund nachvollziehen. Ich werde Kai sicher eine Chance geben und gehe davon aus das die neuen Sprecher einen guten Job gemacht haben.

      PS, Kaze hat nur 98 Episoden lizensiert.
    • Also ich hab mir nur den Trailer drei mal angeschaut und muss sagen ich finde den gar nicht so schlecht. Klar diverse Sachen sind gewöhnungsbedürftig aber im grossen und ganzen gefällt es mir.

      EInige stimmen finde ich sogar besser als im Original. zb Raditz oder diesen Vegeta der im Original Deutschen DBZ so eine Spongebob ähnliche stimme hatte (wechselte ja erst später zu dieser markanten)

      Hiermal meine meinungen zu allen

      Sprecher: Bester

      Son Goku: Sicherlich nicht "unser Kinderheld" aber ich finde die Stimme doch recht passend zu dem noch "jungen mann" Goku. Man kann sie auf jedenfall anhören und eine faire chance geben. Gespannt bin ich auf die Kampfsituationen wo Son Goku so viel schreit xD

      Radditz: Klingt in jedemfall besser als vorher. Diese neue Stimme hat etwas sehr tiefes und bedrohliches was mir gut gefällt. Allerdings hätte ich damit eher Piccolo beglückt statt radditz xD

      Muten Roshi brauch ich nichts sagen ^^

      Bulma: Wirkt von der Stimme erwachsener was auch zu ihrem aussehen dort passt. abgesehen muss ich zugeben das ich sie in der alten synchro penetrant nervig fand und immer dachte das mädcheng ehört geschlagen. Daher klares Plus von mir :D

      Krilin: Bei ihm hat ich es immer sehr gemocht wie er klang. wirkte dadurch immer so quirlig wie er anfangs halt ist. Die neue stimme klingt mir dabei etwas "zu reif" und kann meiner meinung nach vermutlich diese quirlige art nicht so gut rüberbringen

      Gohan: Wirkt mir ehrlich gesagt ein wenig zu sehr nach frau. ich für meinen teil finde das man wirklich sehr deutlich raushört das er von einer frau gesprochen wird. aber das kann natürlich auch nur an der einen stelle so krass wirken.

      Piccolo: Seine stimme finde ich nicht unbedingt schlecht.. allerdings fehl besetzt. Gerade piccolo hat doch sehr von der kernigen vollen stimme profitiert. Dieser Badass faktor den er dadurch erhielt geht wohl nun durch die stimme verloren. Aber sonst wie gesagt ist die stimme nicht so schlecht.

      Yajirobi: Hier fand ich dieses dümmliche mit sprachfehler im original eindeutig besser. Das neue hat zwar auch seine humoristische art aber toppt eben nicht das "original"

      Vegeta: Wie ich oben bereits sagte hatte Vegeta am anfang von DBZ eine Sponegbob ähnliche stimme (hört man zb in diesem trailer ) daher ist es für den anfang gar nicht so schlecht. Ansonsten fehlt ihr auch das kratzige was die "spätere kernstimme" von vegeta ausmacht

      Uranai Baba: Hier hat man meiner meinung nach das problem, das es doch sehr "gekünstelt" wirkt. Ich frag mich warum man da nicht wirklich eine ältere dame genommen hat :D

      Alles in allem finde ich die stimmen keinesfalls fehlbesetzt oder scheisse. eben halt anders und teilweise nicht so passend.

      Fazit: Man kann es sich anschauen und ich werde es wohl bald

      KAAAAAAAAAAAAAAAAAAMEEEEEEEEEEEEEEEHAAAAAAAAAAAAAAMEEEEEEEEEEEEEEEEHAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
    • Irgendwo liest sich halt einfach heraus das Tommy Morgenstern einfach keine Zeit hatte und evtl. den gebotenen Preis nicht eingehen wollte vs. den vorhandenen Projekten die er derzeit offen hat. Ich meine der hat in letzter Zeit für folgende Projekte gearbeitet die Teils noch dran sind oder abgeschlossen sind.

      The Walking Dead
      Being Erica
      Crossing Lines
      Breaking Bad
      Better Call Saul
      Sherlok
      und noch weitere.

      Wenn hier jetzt ein DBZ Kai kommt und sich irgendwo dazwischen niesten will weil man eine alte Serie ein lifting geben möchte für X. Serien, dann wird das schwer werden und wenn das Geld dann evtl. nicht passt dann hat es Kazé doppelt schwer.

      Man kann hier niemanden einen Vorwurf machen, denke der Thommy Morgenstern ist sicherlich ein leidenschaftlicher Son Goku jedoch hat er das Anno 2002 gemacht und hat sein leben/karriere auch nach DBZ weiter entwickelt und will evtl. auch gar nicht mehr in alte Rollen schlüpfen und nach vorne blicken.

      Kann möglich sein.

      Möchte nicht wissen wie gross der Shitstorm wäre wenn der Morgenstern tatsächlich sagt: "Du ich wollte das nicht mehr machen".
      Ich Áyu akzeptiere, dass es durchaus möglich ist den Shonen typischen Aufbau eines Arcs zu hinterfragen und ein Antagonist nicht zwingend in jenem Arc fallen muss wo er die Hauptperson ist
    • Áyu schrieb:

      Möchte nicht wissen wie gross der Shitstorm wäre wenn der Morgenstern tatsächlich sagt: "Du ich wollte das nicht mehr machen".
      Fakt ist aber, dass es zumindest teilweise so sein wird. Und ich glaube, das ist das was viele Fans auch an der neuen Synchronisation so enttäuscht: Dieser Anime hat einem vor mehr als 10 Jahren sehr viel bedeutet und die Synchronisation wurde damals mit so viel Hingabe gemacht, dass man sich kaum vorstellen kann, dass ein Tommy Morgenstern, oder auch eine Claudia Urbschat-Mingues, diese Rollen mittlerweile vielleicht gar nicht mehr sprechen wollen. Weil sie einfach viel zu viele andere Schauspieler sprechen und dafür mit Sicherheit auch mehr Geld kassieren. Und ich finde das auch völlig in Ordnung, wenn sie Rollen von vor 15 Jahren nicht mehr sprechen möchten. Zumal Animes zu synchronisieren auch glaube ich etwas anstrengender ist, gerade solche wie DBZ wo so viel rumgebrüllt wird.

      Was die neuen Stimmen betrifft... ich höre sie mit gemischten Gefühlen. DBZ war mein absoluter Lieblingsanime in meiner Kindheit, deswegen trifft es mich schon, dass die alten Sprecher nicht mehr dabei sind. Allerdings finde ich viele der Stimmen gar nicht mal so schlecht, die neue Sprecherin von Bulma gefällt mir sogar tatsächlich besser als Claudia Urbschat-Mingues. Wirklich schwer tue ich mich eigentlich nur, so wie die meisten glaube ich, mit den Stimmen von Son Gohan und Piccolo. Piccolo klingt einfach zu glatt, Son Gohan zu sehr nach Mädchen. Allerdings muss man sich glaube ich auch erstmal ins Sprechen und in den Charakter einfinden, vielleicht tut sich im Laufe der Folgen diesbezüglich auch was.

      Kaufen werde ich mir Dragonball Kai aber wohl auch nicht... finde den Preis für 16x20 Minuten eigentlich schon unverschämt. Sollte das Ganze jedoch irgendwann mal im Fernsehen laufen, werde ich der neuen Synchro bestimmt mal eine Chance geben. Wobei Dragonball Kai meiner Meinung nach sowieso überflüssig ist. Interessant wirds erst, falls Dragonball Super nach Deutschland kommt.
    • Rafinator schrieb:


      PS, Kaze hat nur 98 Episoden lizensiert.


      @Rafinator: Ich weiss nicht, ob es dir bewusst ist, aber die 98 Folgen ist die Komplette Bandbreite von DBZ Kai. Mehr wird es also auch nicht geben.



      DBZ Kai fasst quasi die komplette DBZ geschichte auf diese 98 Episoden zusammen. Du wirst also eine abgespeckte Story haben in der nicht die hälfte der folgen herumgestanden und sich grimmig angestarrt wird. Ich glaube das wurde damals nur gemacht, da Akira nicht mit dem Zeichnen hinterher kam. Im Grunde also wie bei One Piece auch.


      Grüße, ATTi

      PS: Das Statement von Ninotaku und Kaze habe ich bereits vor meinem ersten Post gelesen. Mir fehlte jedoch die Zeit das in den Beitrag zu packen, weil meine Frühstückspause vorbei war. Ändert auch nichts daran, dass es der UK Import wird.


      @Hakku: Danke für die Aufklärung. Hatte ich gar nicht auf dem Schirm. Vielen Dank.

      Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von ATTi ()

    • ATTi schrieb:

      Rafinator schrieb:


      PS, Kaze hat nur 98 Episoden lizensiert.


      @Rafinator: Ich weiss nicht, ob es dir bewusst ist, aber die 98 Folgen ist die Komplette Bandbreite von DBZ Kai. Mehr wird es also auch nicht geben.



      DBZ Kai fasst quasi die komplette DBZ geschichte auf diese 98 Episoden zusammen. Du wirst also eine abgespeckte Story haben in der nicht die hälfte der folgen herumgestanden und sich grimmig angestarrt wird. Ich glaube das wurde damals nur gemacht, da Akira nicht mit dem Zeichnen hinterher kam. Im Grunde also wie bei One Piece auch.

      Grüße, ATTi

      PS: Das Statement von Ninotaku und Kaze habe ich bereits vor meinem ersten Post gelesen. Mir fehlte jedoch die Zeit das in den Beitrag zu packen, weil meine Frühstückspause vorbei war. Ändert auch nichts daran, dass es der UK Import wird.


      Falsch, DB Kai hat um die 169 Folgen (Edit: es sind 167). Alleine Cell dauert bis Folge 9x. Die Boo-Saga beginnt so richtig mit Folge 10x - muss nochmals schauen. Aber nur 98 Folgen wären definitiv zu wenig für Freeza, Cell und Boo, glaub mir.

      Staffel 1 ist quasi bis Folge 98, also dort, wo die Cell-Saga endet. Eben nachgeschaut. Danach beginnt Staffel 2 mit dem Rest.
    • Ok a

      Kaizoku schrieb:

      Seit heute sind die neuen Sprecher von DBZ Kai bekannt. Dazu mal die Liste aus dem Synchronforum:
      Erzähler - Roland Hemmo
      Goku - Amadeus Strobl
      Radditz - Nick Forsberg
      Muten Roshi - Karl Schulz
      Bulma - Carmen Katt
      Krillin - Daniel Gärtner
      Gohan - Olivia Büschken
      Piccolo - Felix Spieß
      Yajirobe - Stephan Schleberger
      Vegeta - Florian Hoffmann
      Nappa - Gerald Paradies
      Uranai Baba - Sabine Winterfeldt

      Studio: TV+Synchron GmbH, Berlin
      Buch & Regie: Sabine Winterfeldt

      Bis auf den Erzähler, Muten-Roshi und Nappa haben alle einen neuen Sprecher bekommen. Kazé hat gleich auch einen kleinen Trailer zu den Stimmen auf youtube hochgeladen. Ich persönlich finde Neubesetzungen immer schwierig und weiß noch nicht, wie ich das bewerten soll. Da ich aber eh nie vorhatte mir die Serie zu holen, ist es auch nicht so dramatisch. xD Aber allein die Neubesetzung dürfte vielen gegen den Strich gehen. Shitstorm incoming. Aber gebt den Leuten wenigstens 'ne Chance, bevor ihr sie scheiße findet...^^



      Ok also viele neue Synchron Stimmen ... gut klar man ist gewohnt das u.a. Morgenstern Songoku die Stimme verleiht aber die neuen Stimmen sind auch nicht gerade schlechter als ich es befürchtet habe.
      Ich gebe den neuen Stimmen eine Chance und wer weißt, vielleicht passen sie in die jetzige Zeit besser rein?
      Einzig Vegeta´s neue Stimme ist etwas skurril aber zu seinem Alten Ego damals schon irgendwie passend :D

      Weißt man eigentlich, ob DB Super in naher Zukunft im europäischen Raum ausgestrahlt wird u.a, auch bei uns in Deutschland?
    • Also die neuen Synchronstimmen sagen mir auch nicht zu,ist halt wirklich so,wenn man Morgenstern mit Goku verbindet. ^^
      Ärgerlich für die Leute,die damit aufgewachsen sind,aber nun gut die werden ihre Gründe gehabt haben.

      apropo Synchronstimmen,Vegetas alte Spongebobstimme am Anfang von DBZ war doch genial Leute. :D