Band 45 - "Ich kann mir vorstellen, wie ihr euch fühlt!"

    Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen zum Einsatz von Cookies
    Beachten Sie zudem unsere Datenschutzerklärung: Pirateboard.net - Datenschutzerklärung

    • Sombatezib schrieb:

      Dann kommt es wohl erst nächste Woche, so dass ich es erst am Freitag lesen kann.


      Informir dich doch mal obs nen Comicshop in deiner nähe gibt ? ich hab meinen nur früher weil ich extra nach Zürich fuhr ( und weil ich mich zweimla verfahren habe) brauchte ich dazu fast 2 Stunden , den der einzige Mangaladen (der hatt wirklich nur manga artikel :D ) in meiner nähe ist in Zürich (naja wenigstens hab ich zur überraschung das neue OP Band endeckt):

      Zu den produktions fehlern


      Der verkäufer hatt mich extra darauf hin gewiessen, den der Band den ich aus dem Regal gefischt hatte , wahr foller ungetrennter Seiten , daraufhi gab er mir einen neuen Band , der allerdings bis jetzt auf einer ganze seite zusammen wahr , und bei einer anderen stelle zum glück nur bis zur helfte (zum glück hab ich ein Schweizer Taschen messer :thumbup: )
    • Sombatezib schrieb:

      Amazon meint immer noch, Lieferung voraussichtlich 30. November bis 3. Dezember -.-

      Naruto Band 27 hatte den gleichen Termin, das hammse aber schon gestern losgeschickt.

      Toll. Dann kommt es wohl erst nächste Woche, so dass ich es erst am Freitag lesen kann.


      ?( 8| ?(
      Also ich hab OP 45 und Naruto 27 Anfang des Monats bei Amazon vorbestellt und sie kamen Beide heute mit der Post bei mir an!!!
      Das mit den Produktionsfehlern ist zwar ärgerlich, im Endeffekt aber weniger schlimm.
      Die wütende Szene von WB fand ich fast ein wenig lächerlich harmlos übersetzt...
      Und: Einmal hat das Holz 2 millionen berry, das essen für die party allerdings 100 millionen Berry gekostet!

      Und: Die KG's waren ja auch schwer falsch zu übersetzen, imerhin sind die Bilder daneben :!:
    • Der Band ist sehr gut, mit Band 25 imo der beste bis jetzt.

      In meiner Ausgabe sind zum Glück keine Fehler mit dem Seitenbeschnitt, habs bei Amazon bestellt.

      Kopfgelder stimmen alle undüber die kleinen Fehler kann ich hinwegsehen.

      Was mich stört ist BB Lachen. Da hätte ich mir das originale Zihaha (oder so ähnlich) gewünscht. Die unterschiedlichen Lacharten sind doch ein MArkenzeichen von OP.



      Naja, auf jeden Fall war es von CC Seite aus ein Fortschritt.
    • hat en mir gestern geholt....mit viel glück weil beim einen laden sagten se erst der kommt erst innen paar tagen un ich dann noch aus verzweiflung in nen buchlöaden gegangen der nur ein schmales regal an mangas hat(liegt ca 200m weiter weg vom annern laden)un habn zwa nich ein einziges OP-Band aba mitten unner anneren lugte mir der neuste band entgegen...nochmal luck gehabt sonst hätt ich doch zu meinem grosshändler gemusst der des zwa schoa seit 2-3tagen hatte aba ich net die zeit um hinzukommen....


      naja bei mir is der band ohne schnittfdehler un mir is die übersetztung so recht...war wirklich in ordnung un des was ebn vom original abgewische is,wurde ja schoa erwähnt....(ausser das noch einma die schneehasen auf sakura(drumm) falsch benannt worden...((oda is des des original un wurd zuvoer falsch übersetzt.....???? naja warn auf jedenfall keine "lapins" mehr sonnern "lapahn" 8|

      kay cover is soa hammer (auch wenn ma des goldene fehlt beim jap)un net so wie zuvor hier ma erwähnt das es nich diesen kreis in der deutschen fassung gebn sollte.....thx carlsen so is bessa

      mhhh der buchrücken sollte eigentlich corby un helmeppo schmücken...so aba die drei D`s is auch in ordnung wenn net sogar bessa...finds gut das garp drauf is :thumbsup:

      naja alles im allen einer der besten bände auf jeden fall un die paar übersetztungsfehler die noch da sin...ach man sollte es auch nich übertreiben wenn nich alles wort zu wort übersetzt is wie z.b bei stephen......perfect is carlsen ebn noch net...nur wieder die paar nummern die falsch warn..(kein beinbruch) aba des schlimmste was mich am meisten bei dem band störte is ebn das Smoker noch käpt`n genannt wird......das is ein fehler ..neee ey is doch des beste was man da in diesem abschnitt erfährt neues über ihn un des kommt im deutschen manga net rüber... X(


      sonst aba wie gesagt :thumbup:
      wer nichts zu sagen hat, der lasse andere für sich sprechen

      soon coming the new ultra nicce designed banner which will blow up your minds.. :thumbsup: (not my work )
    • @Vanylla:

      Ich habe BEIDE Bände im August vorbestellt. Nur Naruto kam heute an, keine Ahnung, warum OP noch nicht kommt.

      Ich habe gerade noch mal nachgeschaut, und siehe da:
      Lieferung Nr. 1: wird bald versandt

      Also wirklich erst nächsten Freitag...

      Jetzt kommt der Band... am Montag -.-

      Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von Sombatezib ()

    • Ich hab es schon jungs...
      erscheinungstermin ist zwar heute, aber ich habs schon gestern bekommen... :thumbsup:
      ihr solltet unbedingt bei eurem Buchhändler nachfragen...

      es ist guet, einige fehler sind schon da und einige namen sind komisch geworden...
      hat nami eig 16 oder 14 Mille??? falls 14 dann hat CC wieder nen KG fehler... ^^
    • OneX schrieb:

      Ich hab es schon jungs...
      erscheinungstermin ist zwar heute, aber ich habs schon gestern bekommen... :thumbsup:
      ihr solltet unbedingt bei eurem Buchhändler nachfragen...

      es ist guet, einige fehler sind schon da und einige namen sind komisch geworden...
      hat nami eig 16 oder 14 Mille??? falls 14 dann hat CC wieder nen KG fehler... ^^


      Hmm da steht doch 16 mille bei Nami das ist schon richtig aber...

      1.) Smoker ist soweit ich weiß befördert worden, aber da ist jetzt im Dt Band keine Spur von...

      2.) Mal sind es 2 Mille, mal wie es richtig ist 200..

      3.) Garp: Rotbart??? Wenig Später richtig Rothaar

      ...und auch einige Übersetzungsfehler fallen wieder mal auf aber naja..nun wenn man es weiß wie es wirklich heißt kann man es einigermaßen Verkraften.Trotzdem denke ich das sie durchaus einige Fehler vermeiden könnten, auch die die in der Vergangenheit passiert sind.

      Trotzdem super Band der in keiner OP-Sammlung fehlen darf Freu mich aufs nächste ;)
    • Hab Band 45 jetzt durch und muss erstmal ein große Lob an Carlsen aussprechen für die doch sehr gute Übersetzung. Bis auf ein paar kleine Fehler (2 Milionen <-> 200 Millionen, Rotbart etc.) durchgehend (inkl. KGs) gut übersetzt. Sanjis Beiname "Schwarzfuß" hört sich zwar etw. komisch an, bietet aber dennoch die Anlehung an Jeffs Beinamen "Rotfuß". Und da Sanji halt immer schwarze Hose/Schuhe trägt, passts :D
      Nur zum letzten Kapitel hin kam dann doch noch ein Fehler, der mich gestört hat. Drumm heißt NICHT mehr Drumm, sondern Sakura (Kirschblüte).
      Aber ansonsten wohl eins der am besten übersetzen Bände. Carlsen, bitte weiter so!!!
      Gruß,
      TSmoker
    • hab den band jetzt auch endlich durch... bin zufrieden... ein paar kleine unebenheiten bei der sprache sind ja nix neues, aber so wenig fehler gab es wohl noch nie... dass sanji schwarzfuß und nich schwarzbein heißt is voll in ordnung, klingt beides wie ne eklige krankheit. xD
      storymäig ein sehr geiler und vor allem wichtiger band. daumen hoch und hoffnung auf gleichbleibend utes von carlsen
      "After all this time we've been together - How many miracles have you seen?"

    • S. 182, P1, B1+2:

      C: Marine: "Gute Arbeit!! Kapitän Smoker!!"

      O: M: "Flottenadmiral Smoker!! Gute Arbeit!!"

      (Hier sehen wir, dass Smoker einen nächsthöheren Rang die
      Karriereleiter aufgestiegen ist, wie damals schon mit diesem anderen
      Marine-besessenen Kerl geredet (der AUCH einfach wieder von der
      Bildfläche verschwand.. *g* Kommodore bzw ein Flottenadmiral, wie auch
      das Titelbild zu #432 richtig übersetzt hatte... Wieso wird er denn
      hier plötzlich wieder Kapitän genannt? So geht uns auch hier leider
      etwas Story verloren...)
      Mal ne Frage dazu, undzwar ist Smoker (was mir bisher auch entgangen war), ja jetzt Flottenadmiral, stimmt es denn das er noch weiter aufsteigen will (Vize-Admiral oder Admiral?) um in die Neue Welt zu dürfen, oder hat Carlsen das ganze einfach vollkommen falsch zusammengeschnitten und er braucht jetzt garnicht mehr weiter aufsteigen um zu machen was er will?

      Hat wer zufällig noch den englischen Orginaltext? würde mich echt interessieren.
      Alles, das erfunden werden kann, ist erfunden worden!

      (C. H. Duell, Direktor des US-Patentamts, 1899)
    • Stephen schrieb:

      Smoker: Sailors are sailors... So long as the Marines are an organization,
      there is a limit to what I can accomplish as a captain...
      What we need now is "rank."
      After the events at Enies Lobby, all the pirates in the world
      are going to start ceding the way to the Straw Hat Crew.

      Tashigi: Yes...

      Smoker: On my pride,
      I will find them in the New World... and CRUSH THEM!!!


      Tja falls du es verstehst bringts dich warsch. auch nicht viel weiter^^

      er sagt zwar er brauch nen "Rang" aber in die New World fährt er sowieso...
      Ich denke schon, dass er in die Neue Welt "darf"... da kanns ja auch nicht nur Marine-Andmiräle geben^^
    • Dem meisten bisher gesagten kann ich nur zustimmen (wobei es aber eigentlich nicht in diesen Thread gehört, sondern hierhin), aber bei diesem Satz kann ich euch nicht zustimmen.

      Ich halte es für so gut wie ausgeschlossen, dass Smoker ein Interesse an einer weiteren Beförderung Interesse hat. Die einzige wirklich sichtbare Reaktion zu diesem Thema war diejenige auf dem Schiff von Hina, wobei er allerdings keine Reaktionen in dieser Hinsicht sehen ließ0.

      Er scheint also imo wenig karriereorientiert zu sein und strebt (momentan noch) ein anderes Ziel an: Das Stoppen der SHB!
    • Ich kann da Parathion wirklich nur zustimmen, Smoker hat bis jetzt wirkich keine große Intention gezeigt, befördert zu werden. Es ist trotzdem etwas schade, dass Carlsen Smokers Beförderung nicht erwähnt hat, naja kann man nicht ändern.

      Eines möchte ich aber noch richtig stellen. Smoker ist nicht Flottenadmiral, das wäre ein fünfsterne Admiral, sondern Flotillenadmiral (auch die Bezeichnung Kommodore ist möglich).
      Masturbating Bums are bad for Business.
    • Jo, der hat in Ruffy einen Gegner gefunden, den er unbedingt kriegen will. Beförderungen, und das wurde ja auch schon klargemacht, interessieren Smoker überhaupt nicht. Interessant fidne ich das vor allem, weil er somit im weiteren Handlungsverlauf sicher noch eine wichtige Rolle spielen wird.
    • So ich hab nun auch endlich mal die Zeit gehabt mir Band 45 zu besorgen und muss sagen, dass er eigentlich recht gut gelungen ist. Gut den ein oder anderen Fehler gab es, die wird es auch in Zukunft immer geben, aber dieses Mal haben sie sich ja im Grenzen gehalten. Die einzige Sache, die ich überhaupt nicht verstehe ist die Geschichte mit "Rotbart". Da will ich echt mal wissen welcher Volldepp diesen Mist verzapft hat.
      Masturbating Bums are bad for Business.
    • wahrscheinlich ist das nicht nur einer, der das übersetzt, sondern mehrere, die gleichzeitig an einzelnen kapiteln arbeiten ... dann werden nur die einzelnen chaps korrektur gelesen und machen dann sinn ... anders kann ich mir solche fehler nicht erklären, nichtsdesto weniger ein guter band!
    • Es passt zwar nicht ganz zu diesem Thema, aber mir grauts vor der Übersetzung des nächsten Bandes. Besonders ch 442 und 443, da kommen die ganzen anzüglichen Witze von Brooks :D Kann ich dein Höschen sehen, ich habe das Durchhaltevermögen eines Grizzlys und Sachen, wo klar ist, dass Robin ihm ihre Brüste zeigen soll, aber ich wüsste selbst nicht, wie man das übersetzen soll. Oder wo er von ihren Brüsten essen will.

      Ja, und Carlsen denkt vermutlich, dass One Piece was für kleine Kinder ist und deshalb wird das alles brav entschärft werden. Sicher im Sinne von "ich bin bärenstark" statt "ich habe Durchhaltevermögen wie ein Grizzly" usw.
      Ein Klavier, ein Klavier!
    • Ich hätte auch eine kleine Frage, die nicht unbedingt zum Thema passt:

      Wer entscheidet eigentlich, wie die Cover der Bände aussehn? Band 41 und Band 44 zB. hatten denselben Original-Farbhintergrund wie auch die One Piece-Bände aus Japan. Band 45 dann schon wieder nicht mehr, dabei hätte das Original-Gelb viel besser ausgesehn als das ständige blöde Standart-Blau mit Landkarten-Muster.

      Oder seid ihr anderer Meinung? Ich jedenfalls finde das saublöd - entweder immer blau oder ab sofort immer Ori! MB!!!

      Jerry01
      Heute am Abgrund, morgen einen Schritt weiter!