Naja im Gegensatz zu Zorro ist Sanji noch gut rausgekommen.
Bei Zorro wurden nur wennige richtig übersetzt. Und "Asura" gehört nicht dazu. (Kapitelname und Attacke sind gleich) Sowie das fast alle Schlussattacken der Strohhüte falsch übersetzt wurde:
Nami: Thunder Lance Tempo = Thunder Bolt
Zorro: Asura und Ichibugin = Berserker
Sanji's ist nicht so schlimm ausgefallen: "Flambiert" "mit Schuss"
Naja was erwartet man sonst von Carlsen? -.-
Bei Zorro wurden nur wennige richtig übersetzt. Und "Asura" gehört nicht dazu. (Kapitelname und Attacke sind gleich) Sowie das fast alle Schlussattacken der Strohhüte falsch übersetzt wurde:
Nami: Thunder Lance Tempo = Thunder Bolt
Zorro: Asura und Ichibugin = Berserker
Sanji's ist nicht so schlimm ausgefallen: "Flambiert" "mit Schuss"
Naja was erwartet man sonst von Carlsen? -.-
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von --Ruffy-- ()