Ich muss sagen, das mir persönlich der TB Arc sehr gefällt, und daher ist das Schmökern im ersten von fünf Bänden dazu natürlich eine Freude. Aber das liegt nicht nur an der Story, sondern vor allem an der gelungenen Übersetzung, das neue Duo hat einen sehr markanten und schönen Stil, der m.E. besser zu OP passt als z.B. der Stil in Band 44.
Wenn man von den oben genannten Retuschierfehlern (beim Einfügen der Klangwörter) mal absieht, gibt es aus meiner Sicht keine weiteren Kritikpunkte an diesem Band, er ist einfach perfekt und damit mein neuer Lieblingsband. ^^ Weiter so, Carlsen.
Besonders bemerkenswert ist ein Satz von Ruffy, der die Abkehr von der bisherigen Übersetzungspolitik zeigt:
Der Ausdruck Dachs ist zwar auch nicht richtig, aber für das Original, den Tanuki, gibt es bei uns keinen passenden Namen, da das Tier nun mal nur in Japan lebt.
Bevor hier jedoch jemand anmerkt, die Wikipedia (und inzwischen auch die OPwiki) würde "Marderhund" ausspucken: Das ist nicht die Tierart, die ich meine. Der Tanuki ist ein naher Verwandter des japanischen Rentiers, der kein Geweih trägt. Das habe ich irgendwann in einer Diskussion in der Wikipedia gelesen, allerdings konnte ich noch keinen stichhaltigen Beweis dafür finden, also steht es noch zur Diskussion, aber nicht in diesem Thread. :D
so long Sombatezib
Wenn man von den oben genannten Retuschierfehlern (beim Einfügen der Klangwörter) mal absieht, gibt es aus meiner Sicht keine weiteren Kritikpunkte an diesem Band, er ist einfach perfekt und damit mein neuer Lieblingsband. ^^ Weiter so, Carlsen.
Besonders bemerkenswert ist ein Satz von Ruffy, der die Abkehr von der bisherigen Übersetzungspolitik zeigt:
Was lesen wir da? Richtig: Rentier, wo der gute Chopper doch bisher immer als schnöder Elch bezeichnet wurde, sowohl bei Carlsen, als auch in der Münchener Synchro für den Anime.Kapitel 448, Seite 160, Panel unten rechts:
Sagt mir lieber mal, ob hier so ein Typ mit langer Nase... eine Frau mit orangefarbenen Haaren... und ein Dachs, der aussieht wie ein Rentier ... vorbeigekommen sind.
Der Ausdruck Dachs ist zwar auch nicht richtig, aber für das Original, den Tanuki, gibt es bei uns keinen passenden Namen, da das Tier nun mal nur in Japan lebt.
Bevor hier jedoch jemand anmerkt, die Wikipedia (und inzwischen auch die OPwiki) würde "Marderhund" ausspucken: Das ist nicht die Tierart, die ich meine. Der Tanuki ist ein naher Verwandter des japanischen Rentiers, der kein Geweih trägt. Das habe ich irgendwann in einer Diskussion in der Wikipedia gelesen, allerdings konnte ich noch keinen stichhaltigen Beweis dafür finden, also steht es noch zur Diskussion, aber nicht in diesem Thread. :D
so long Sombatezib
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von Sombatezib ()