Deutsche Synchronisation

    Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen zum Einsatz von Cookies
    Beachten Sie zudem unsere Datenschutzerklärung: Pirateboard.net - Datenschutzerklärung

    • Habe mal eine Frage zur Übersetzung.

      Wie siehts bei den Dialogen im Original aus, sind die nah an die Mangas angelehnt oder wie im deutschen sehr frei umgesetzt?



      Als Beispiel Episode 193, als der Häuptling mit Viper spricht(Die Vearth macht keinen Unterschied...).

      Sinn ist der gleiche im Manga und Anime, aber wird in der deutschen Version doch andere Texte gesprochen als der Manga vorgibt.

      Ist das im Original auch so, dass abgewichen wird oder hält man sich
      dort eher an die Dialoge aus dem Manga?? Weil für mich hören sich die
      abgeänderten einfach schrecklich an, nicht nur sind sie nicht die
      echten, sie sind auch stilistisch einfach schlechter und sowas verstehe
      ich dann nicht.

      Mit den Synchronstimmen ist das der Hauptgrund, warum ich mir die
      Animes nicht angucke(auch wenn ich ohne diese nicht One Piece gekauft
      hätte).



      Wer mehr weiss, ich wäre froh über eine Antwort.
      who kills a man kills a reasonable creature, God's image; but he who destroys a good book kills reason itself, kills the image of God, as it were, in the eye
      [Areopagitica, John Milton]
    • BBG_BULL©® schrieb:

      Am schlimmsten finde ich die Stimme von Ruffy,man wie kann man nur so hochsprechen die ganze zeit,das geht ein echt auf den Sack....Am schlimmsten wars echt als BlauFasan aufgetaucht ist,da ist mir das erste mal richtig aufgefallen wie nervend die sein kann...Ansonsten passen die andern Stimmen eigentlich sehr gut zu jedem Charakter....

      LOL?

      Die Originalsynchronstimme is doch viel höher als die deutsche, muss sagen, dass gerade bei Luffy und Chopper die deutschen Stimmen wesentlich besser sind, als es die Originalen sind. Bis auf den einen oder anderen Fehler gefällt mir die deutsche Lokalisation eigentlich ganz gut, obwohl ich auch zugeben muss, dass ich schon lange nicht mehr OP in deutsch geschaut habe, da ich eigentlich schon immer die japanischen Folgen subbed angeschaut habe, die deutschen dann nur so ab und zu.




      „Wer mit Ungeheuern kämpft, mag zusehn, dass er nicht dabei zum Ungeheuer wird. Und wenn du lange in einen Abgrund blickst, blickt der Abgrund auch in dich hinein.“





      Friedrich Wilhelm Nietzsche



    • Es gibt in der deutschen Synchro auch ein paar derbe Ausrutscher, zu nennen wären da:

      -de Flamingo bei seinem zweiten Auftritt (Epi 207), das geht gar nicht, hoffentlich nehmen die bei späteren Auftritten wieder die erste Stimme

      -Spandam (Yosakus Synchronstimme), klingt total bescheuert

      -in der Water 7 Arc allgemein die ganzen Randfiguren, total mies betonte Rufe der Handwerker bei der Aqua Laguna. Als Beispiel: Epi 254, als Ruffy, Zorro und Nami fast von der Welle verschluckt werden und die Welle gerade "steht", total lächerliche Aussagen der umstehenden Leute.

      Um nur ein paar zu nennen, die mir gerade einfallen.
    • das war ja auch ein skandal! XDXD wie kann man Vegeta die Stimme von Örkel geben? XDXD oder Spongebob??? das geht doch nicht XDXDXD

      zumindest DA hat RTL2 mal ein bisschen verstand gezeigt und sie geändert. zum glück ^^

      wenn sie heute nur mal auf uns eingehn würden und aufhören würden one piece und alles andere zu schneiden und Naruto anständig machen würden.... naja.... ihr problem wenn die zuschauer aufs i-net umsteigen XD
    • Also soweit ich weiß hat Dragonball Z ne berliner Synchro und One Piece hat aufjedenfall ne münchner Synchro. So gesehen ist es schonmal eher unwahrscheinlich das die dafür extra Sprecher aus Berlin holen werden. Ausderdem fand ich viele Stimmen in Dragonball Z zum einen Teil einfach zu langweilig, und zum anderen Teil einfach zu bekannt, das kann man sich ruhig sparen die zu holen.

      Und Vegetas erste Stimme war um Lichtjahre besser! Passte einfach besser zu dem "kleinen", bösartigen Vegeta. Aber die katastrophale möchtegern Rainer Brandt Synchro von Dragonball Z hätte selbst Santiago Ziesmer als Vegata nichtmehr retten können, von daher war es eh egel dass er ausgetauscht wurde.

      @ Captain Usopp

      Wennste ein deutsches One Piece Spiel willst trag dich in meine Petition ein, siehe Signatur. ;)
    • is zwar ot, aber ich möchte mich hier zum ersten dt. vegeta äußern.

      der war um klassen besser als der zweite. der erste konnte wenigstens vernünftig schreien und hat sich dabei nicht wie im stimmenbruch angehört ... dass seine stimme mit steve urkel assoziiert wurde, war einfach nur pech (spongebob kannte man bis dahin glaub ich ja noch nicht).

      er war wenigstens ein synchronisator, der auch oft für hollywood filme synchronisiert hat, also erfahrung hatte ... was man von vielen kleinkindern oder möchtegernrockern da nicht behaupten kann (piccolo ausgeschlossen ... die stimme war perfekt ^^)
    • So, mal wieder was in diesem Thread.^^
      Was meint ihr, werden sich die Stimmen der Synchronsprecher verändert haben im Vergleich zur letzten Synchronisierung? Ich meine nämlich, dass Ruffy's Synchro-Stimme sich sher verändert hat, im laufe des Animes.
      Wenn man sich die Romance-Dawn-Folgen anguckt und dann so einer der letzten in deutsch ausgestrahlten Folgen kann man einen Unterschied erkennen, oder?!

      Desweitern frage ich mich, wie Robin's Synchronisation wird. Wenn Simone Brahmann weiterhin synchronisiert (was ja anscheindend der Fall ist^^) frage ich mich, wie sie die Szenen macht, wo Robin weint oder lauter wird, ich finde nämlich dass die Stimme dann nicht sonderlich gut klingt...
      Was meint ihr?
    • Strohhut_Luffy schrieb:

      Aber ich will mal nicht gleich den Teufel an die Wand malen, wird ja hoffentlich irgendiwe.^^


      Ich bin mir da so sicher weil sie auch DoReMi die stimme gegeben hatt (ja ich hab das früher gekuckt :pinch: ) , und da hatte sie auch schon emotionale Momente beziehungsweisse Szenen in denen Doremi am weinen wahr (natürlich ist das nicht mit den Szenen aus dem EL Arc zu vergleichen).

      Wahrscheinlich wird die Kleine Robin (also Robins Flashback) die Stimme von Doremi haben , da Simone Brahmann in einem Interview (von OP-Rulez , soll jetzt keine schleichwerbung sein) auf die Frage ob sie auch die Kleine Robin sprechen würde, geantwortet hatt :

      Simone Brahmann schrieb:

      In anderen Serien habe ich ja schon oft Kinder und Teenager gesprochen. Insofern würde ich es gerne versuchen, aber "echter" würde natürlich ein Kind klingen. Auf diese Entscheidung habe ich keinen Einfluss. Was wäre euch denn lieber?


      Eben , nur vielleicht wird sie der kleinen Robin ihre Stimme leihen , bin aber fest davon überzeugt das unserer süssen kleinen Chibi Robinchen die Stimme geben wird :thumbsup:
    • Naja, schwer zu sagen, da immer noch nicht hundertprozentig klar ist wie weit die jetzige Staffel geht. RTL2 hat bestätigt, dass 52 Folgen gesendet werden, kommt nun drauf an ob die Specials mitgezeigt werden oder nicht, aber es dürfte ungefähr bis Folge 317 gehen. Ich schätze deshalb mal, dass die dann auch nur bis zu diesem Punkt übersetzt/synchronisiert haben, da wahrscheinlich bisher gar nicht mehr Folgen zu Verfügung stehen.

      Übrigens kommt heute Folge 271, so viel hast du also noch nicht verpasst.
      Masturbating Bums are bad for Business.
    • Also ich finde die Synchro von One piece allgemein recht gut. Ich finde die Synchro von Naruto oder manch anderen Sendungen auf RTL2 um einies schlechter.
      Ruffys Stimme finde ich im deutschen richtig gut, da hätten sie keinen besseren Sprecher finden können. :thumbsup:
      Und auch die von Zorro passt recht gut. Sanjis Stimme fand ich zunächst nicht so gut, aber mittlerweile habe ich mich daran gewöhnt. Nami und Lysop finde ich auch recht gut gelungen, ebenso wie Robin und Franky. Choppers alte Stimme fand ich besser als die neue, aber die ist auch nicht so schlecht. Ist eben eine Umgewöhnung nötig! :D
      Bei One Piece finde ich es auch gut, dass sie passende Sprecher für Bösewichter haben. Gerade die Stimme von Käpt'n Black oder Buggy finde ich passt super! Aber auch die von den CP9nern finde ich recht gut. Da hab ich nichts auszusetzen! ;)
      :thumbsup:
    • Ja die Stimmen der SHB passen bei jeden einzelnen imo perfekt. Nur die neue von Chopper gefällt mir einfach gar nicht. Solange ich noch seine alte in Erinnerung habe, werde ich mich an die neue bestimmt nicht gewöhnen, ich find sie einfach schlecht. Tja und im Vergleich zu den japanischen, da teile ich die Meinung der meisten hier. Die Sprecher in Japan lassen Emotionen und Gefühle viel besser in die Stimmen einfließen. Liegt wohl an deren Ausbildung und daran, dass diese das auch hauptberuflich machen und nicht wie die meisten deutschen Sprecher, als Nebenjob.
    • Bevor ich diesen Beitrag verfasse, vergesse ich jegliche Schimpfworte, die mir jemals entgegen geworfen wurden, oder die ich sonst irgendwo aufgeschnappt habe.
      Die Synchronsprecher, die One Piece synchronisieren, sind allesamt gut. Man kann nicht behaupten, dass einer von ihnen auch nur kein Talent hätte. Hubertus von Lerchenfeld und Simone Brahmann sind einfach Legenden ihres Faches, genauso wie man Dirk Meyer und Walter von Hauff auch ziemlich oft zu hören bekommt. Was mich eher bedrückt, ist die Auswahl der Sprecher für noch nicht vergebene Rollen.
      Kaku mit der Stimme von B! (dieses orange antieloquente Pseudomaskottchen) zu bestücken ist mir daher ziemlich grenzwertig, mit der Wahl von Kumadoris und Jaburas Stimme wurde aber für mich der Bogen überspannt. Auch die Synchronstimme von Spandam (die ja im Original vom gleichen Mann übernommen wird, der auch Zelos Wilder spricht... *schwärm* *wollt's nur mal gesagt haben* *er hat aber auch einen knackigen Hintern ;D*), passt meiner Meinung nach nicht so ganz zu seinem Charakter.
      Außerdem kann ich Petra Scheeser nicht mehr hören, genauso wie ich die Songschreiber des Openings entlassen würde. In der neuen "Deutschland sucht den Superstar"-Staffel wurde auch ein Mann, der einen eigenen Song geschrieben hat, achtkantig rausgeworfen, weil er nicht gut reimen konnte. Falls mir jemand den Vergleich verbittet, so möchte ich hier sagen, dass sich davon nicht auf Horizont reimt. Wer mir ein Gegenbeispiel bringen kann, soll es mir bitte per Soundfile schicken, oder es auf Youtube hochladen, mit einem Bild von Mohammed Ali als einziges Bildmaterial.
      Wenn hier an dieser Stelle jemand weiß, wer das Lied "Grand Line" gesungen hat (zu hören in Episode 130 oder so, wo die Crew Sandy Island verlässt), so weiß dieser Mensch sofort, wen ich für den Jobs der Openings präferieren würde.
      Was bleibt also noch? Der japanische Anime! Import-DVDs ... Aber die sind so teuer... Qualität hat ihren Preis, schade aber auch!

      (Papzt hat die Cuts nicht angesprochen! Verdammt! Hat er's vergessen, oder hält er es einfach für abgedroschen, sich darüber aufzuregen? Dieses Forum ist ja an sich auch gar nicht dafür da... "Bringt doch eh nichts mehr bei den Cuttern, die hören uns sowieso nicht...", ist wohl wieder seine offizielle Antwort. Na dann ^^)
      Do a barrel roll! (Z or R twice)
    • Naja weiß auch nicht so recht was ich zu den Synchronstimmen sagen soll.
      Welche ich ganz okay finde sind die von Kumadori, Spandam und Eule.Die von Jabura kann man gerade so noch durchgehen lassen.
      Was die aber bei Chopper gemacht haben ist ja schon fast eine Vergewaltigung.Die Stimme find ich echt nicht gut oder sie wär vielleicht besser wenn der Sprecher sich mehr ins Zeug legen würde mit Emotionen und Gefühl.Kann mir jemand sagen was mit der alten Stimme passiert ist.Hatte der keinen Bock mehr oder was?
      Ich frag mich wieso sie keine Top Synchronsprecher angagieren können weil OP ist doch eine der erfolgreichsten Serien im deutschen TV.Für mich persönlich hatte Dragonball Z eine der besten synchros von der ersten bis zur letzten Folge da haben die Stimmen immer gepasst und die Synchronsprecher hatten echt was auf dem Kasten.Erhoffe mir das es irgendwann mal wieder so gute Arbeit geben wird.Aber im großen und ganzen ist OP Top im gegensatz zu manch anderen Serien!(Naruto ;( )
    • Nein, Nein, Nein. Der Gear: Second wurde so ziemlich scheiße übersetzt, nein mehr als scheiße. Es ist mir klar das in einer deutschen "Kinderserie" warscheinlich englische Begriffe vermieden werden sollen, aber so eine Schweinerei ist unverzeihlich. "GIER ZWEI". Äh, hallo? Es ist und bleibt Gear: Second und wenn sie schon übersetzen und synchronisieren dann bitte ganz oder gar nicht. Ein "zweiter Gang" wäre verzeihlich gewesen, obwohl ich doch bis zum Ende auf Gear: Second gehofft habe. Aber ganz Stumpf ein "Gier Zwei" raus zu hauen ist echt übel. Ich muss sagen, dass die Synchro dieser Staffel die mit Abstand schlechteste von One Piece ist, die ich bis jetzt gehört habe. Erst der Patzer mit den 6 Admirälen und den All Blue und nun das. Unfassbar....
    • Also die Synchro von Op fand ich eigtl bis jetzt immer ganz gelungen,teilweise daneben aba sonst ganz gelungen.
      Bloß bei der neuen Staffel könnt ich echt kotzen.Hab mir ma n paar Folgen angeschaut und muss echt sagen die sprechen so ohne Gefühl und Emotionen das man fast einpennt.
      Auch diese ganzen Übersetzungsfehler machen das ganze nich grad sehenswert.
      Die japanische is da um einiges besser.Ich find das echt nich mehr schön wie die das verhunzt haben.
      So lahm fand ich One Piece echt noch nie.
      Total lustlos und bescheuert synchronisiert.
    • Monkey D. Ace schrieb:

      Nein, Nein, Nein. Der Gear: Second wurde so ziemlich scheiße übersetzt, nein mehr als scheiße. Es ist mir klar das in einer deutschen "Kinderserie" warscheinlich englische Begriffe vermieden werden sollen, aber so eine Schweinerei ist unverzeihlich. "GIER ZWEI". Äh, hallo? Es ist und bleibt Gear: Second und wenn sie schon übersetzen und synchronisieren dann bitte ganz oder gar nicht. Ein "zweiter Gang" wäre verzeihlich gewesen, obwohl ich doch bis zum Ende auf Gear: Second gehofft habe. Aber ganz Stumpf ein "Gier Zwei" raus zu hauen ist echt übel. Ich muss sagen, dass die Synchro dieser Staffel die mit Abstand schlechteste von One Piece ist, die ich bis jetzt gehört habe. Erst der Patzer mit den 6 Admirälen und den All Blue und nun das. Unfassbar....

      Naja wenn du Gear aussprichst höhrt sich das doch schon so ähnlich an wie Gier!Ich habe heute mal kurz reingehört und ich ahbe eigentlich auch Gear verstanden. Vielleicht wenn man es mit nem Englischen Akzent ausspricht hört sich Gear ebend nicht so an wie Gier.Dann würde es sich aber auch veradmmt blöd anhöhren mit dem Zwei dahinter. Ich finde das ist jetzt eigentlich kein großer Synchronfehler gewesen!.
      Gibt da schlimmeres wie zum Beispiel Choppers Neue Stimme!
    • Oh ja Choppers neue Stimme ist schrecklich, die Alte war viel besser.

      Ich finde aber das die Deutsche Synchro schlecht ist, liegt vielleicht daran das ich schon zu sehr an die japanischen Stimmen gewohnt bin, aber wenn ich mir die Folgen auf RTL 2 anschaue rege ich mich nur darüber auf, und denke das sich dich Synchronsprecher schon mehr Mühe geben könnten...
    • die sprecher der crew sind so gut wie perfekt.
      ruffy, nami, lysop, sanji, zorro und robin.
      an franky muss ich mich noch gewöhnen gefällt mir aber auch.
      nur choppers neue find ich echt nich schön.
      das problem, was die gesamtsynchro einfach nur schlecht macht, lässt sich in zwei faktoren gliedern:

      1. der mangel an sprechern: dutzende charaktere werden in der deutschen version von nichtssagenden sprechern vertont, weil OP einfach nicht populär genug ist, um wirklich viele verschiedene sprecher auf dauer zu binden. diese geben sich tatsächlich oft wenig mühe.

      2. die grauenvolle umsetzung der dialoge: selbst der beste synchronsprecher kann einen schlechten text nicht derart rausreißen, dass ein positives gesamtbild entsteht. das gilt besonders für die derzeitig laufende staffel. bei den entproblematisierten dialogen fällt es dem sprecher schwer, die richtige menge an leidenschaft aufzubringen...
      "After all this time we've been together - How many miracles have you seen?"
    • Also erstmal ein Urteil über die Synchro bis ende W7 Arc

      Ich liebe die deutsche Synchro da. In meinen augen ist sie die 2. beste. Besonders wenn man das mal mit anderen sparachen wie englisch, catala und tailändisch vergleicht XD die deutsche Synchro war sogar sogut das mir die cuts eigentlich egal waren und ich liiiiebe die deutsche Stimme von Robin Simone Brahmann

      Urteil Enies Lobby Arc

      Vielen Dank auch Pokito das ihr die Synchro von One Piece total versaut habt!!!

      PPA musste dank rtl2 die Texte verharmlosen und die Sprecher mussten sich an Stellen zurückhalten weil die kleinen Kinder sonst "Angst" bekommen hätten -.- damit wurde die ganze Staffel komplett zerstört und dazu kommen ja auch noch die cuts. Die neuen Synchronsprecher von Kumadori, Eule und Jabura sind ja nun auch nicht grad spitze James als Kumadori naja ok ich hab mich jetzt an die Stimme gewöhnt aber die ganze geile Betonung und das YoiYoiYoi (wie im japanischen) fehlt... was wär daran so schlimm gewesen?? jabura ist zu verständnisvoll und Eule is einfach toooootal nervig und das ständige dämliche BlaBlaBla... chapapa war ja noch witzig aber blablabla nervt nur

      Daniel Schlauch (Ruffy) hat sich im vergleich zu den Staffeln davor in seiner Leistung auch total verschlechtert da kommt das feeling nicht mehr rüber

      Und was ja der totale Hammer ist: Choppers neue Stimme ... Florian Halm war einfach der hammer und hat super zu CHopper gepasst ich hat EL eigentlich schon mit seiner Stimme im Kopf und dann sowas. Chopper wird zwar von seinen Bruder gesprochen aber der kommt einfach nicht an Florian ran.
      Someday I know I'll find my place... >Warum dein goiler~ Beitrag gelöscht wurde!!1eins<
    • Ihr habt eig schon alles wichtige erwähnt... also das RTLII im Ganzen einfach ziemlich krass nachlässt und sich keinerlei Mühe mehr gibt... echt traurig!
      Ihr habt Recht das Choppers Stimme mit zu den schlchtesten der neuen Ark gehört, das war schon ne schlimme Überraschung... DOCH habt ihr jetz mal die Stimme/Gebrüll von Choppers Monsterform gehört??? Uuuuuunfasssbar grausam... die im jap war nen richtiges Monstergebrüll, genial gemacht... doch im deu, einfch nur nen Albtraum... ich meine das ist die Stimme vom Chopper als Menschenelch, halt nur, das der da versucht zu brüllen... echt traurig *trän*