Ich persönlich bevorzuge eig die japanischen Originalstimmen. Bei One Piece fand ich die deutsche Synchro noch gut gemacht, in Naruto kamen mir manchmal die Tränen - es fing bei den Namen an ging über die Jutsus bis zu den Stimmen selbst - Kakuzu und Hidan waren für mich persönlich das Negativhighlight. Allerdings bin ich in manchen Serien auch äußerst dankbar, dass es Menschen gibt die diese Texte nachsprechen - wer sich mal DBZ auf japanisch angesehen hat weiß wovon ich spreche : einfach nur grausam, besonders Son Goku.
Mit den aktuellen Viva Folgen kann man sicherlich leben, je nachdem ob man Original oder Dub bevorzugt sollte man sich dementsprechend orientieren..
Mnachmal erhalten ja die Synchrostimmen auch mehr Aufmerksamkeit als das Original : Bestes Beispiel Bruce Willis!
Mit den aktuellen Viva Folgen kann man sicherlich leben, je nachdem ob man Original oder Dub bevorzugt sollte man sich dementsprechend orientieren..
Mnachmal erhalten ja die Synchrostimmen auch mehr Aufmerksamkeit als das Original : Bestes Beispiel Bruce Willis!