als ich damals anfing mir die jap. folgen anzuschaun (egal ob mit oder ohne sub) kam es mir schon so vor alsob die deutsche besser wär
lag wohl nur daran dass ich die stimmen net gewohnt war. so zb von chopper
klingt ja echt schrecklich. noch dazu wo das die selbe person in japan spricht die auch pikachu "gesprochen" hat. :D
mittlerweile gefällt mir auch die japanische aber bin dennoch n fan der deutschen
ok es gibt wie immer ins deutsche, sachen die schwer bis gar nicht übersetzbar sind. wenn ich da nur an die szene denk wo buggy und ace feiern und über WB reden
aber von den stimmen her gefällt es mir echt verdammt gut
vorallem zoro, bellamy und enel :D
lag wohl nur daran dass ich die stimmen net gewohnt war. so zb von chopper
klingt ja echt schrecklich. noch dazu wo das die selbe person in japan spricht die auch pikachu "gesprochen" hat. :D
mittlerweile gefällt mir auch die japanische aber bin dennoch n fan der deutschen
ok es gibt wie immer ins deutsche, sachen die schwer bis gar nicht übersetzbar sind. wenn ich da nur an die szene denk wo buggy und ace feiern und über WB reden
aber von den stimmen her gefällt es mir echt verdammt gut
vorallem zoro, bellamy und enel :D
Ad Astra Per Aspera
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von Kaku ()