Band 49 - "Nightmare Ruffy"

    Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen zum Einsatz von Cookies
    Beachten Sie zudem unsere Datenschutzerklärung: Pirateboard.net - Datenschutzerklärung

    • KoToMaNiA schrieb:

      Ichigo schrieb:

      OMG, ist das Cover häßlich, allein die Farbwahl, brrr, da läuft mir ja ein Schauer über den Rücken, wie sich da die ganzen Farben beissen, ne, geht echt mal garnicht, dann der blaue Nighmare-Luffy, ja, in Farbe sehen die nochmal ne Spur bescheuerter aus, er und Oz.
      Der SHB-Roboter is wohl ganz lustig und Nami ist im Hochzeitskleid eigtl. auch nicht verkehrt, reicht aber imo nicht aus, um darüber hinwegzutäuschen, dass das Cover einfach nur häßlich ist, da fand ich ja sogar das Cover davor besser, weil sich die Farben da wenigstens nicht gebissen haben, wenn ich dann so Beiträge ala "Mann, is das Cover geil" lese, muss ich mich doch schon ein wenig über den Geschmack gewisser User wundern
      tja jeder hat halt nen anderen geschmack und wieso sollte n ruffy nicht blau sein welche farbe hättest du ihn den gegeben weis ? omg :cursing: machs besser dann reden wir weiter

      Hahaha, Du bist ja lustig, man darf also nur Kritik üben wenn man es besser machen kann? Okay, dann bitte in Zukunft keine Film-/Buch- oder ähnliche Kritiken, den die Kritiker können das ja alle nicht besser, Spaßvogel, ey!
      Aber hey, hast ja recht, blau ist natürlich vollkommen logisch, haha, was auch sonst? Vielleicht einfach dieselbe Farbe, die er schon zuvor hatte? Ne, wäre ja zu einfach, stimmt schon, mein Fehler, nene, hast schon recht, jeder hat einen anderen Geschmack, und darüber lässt sich ja bekanntermaßen streiten, aber kein Grund hier gleich so aus der Haut zu fahren, oder?




      „Wer mit Ungeheuern kämpft, mag zusehn, dass er nicht dabei zum Ungeheuer wird. Und wenn du lange in einen Abgrund blickst, blickt der Abgrund auch in dich hinein.“





      Friedrich Wilhelm Nietzsche



    • Nightmare Ruffy erinnert mich in seiner Form an Hulk. In blau sieht er auch einen Zacken besser aus als wenn ich ihn mir sonst vorstelle finde ich. Ich weiss auch nicht was ihr alle gegen das Blau habt. Ich mein, passt doch eigentlich auch besser zum Nightmare und Zombie-Genre xD
      Wie auch immer, ich freu mich schon auf die Episoden^^ :thumbsup:
    • Band 49 - "Nightmare Ruffy"

      Auf der Seite von Carlsen wurde ein vorläufiges Cover für Band 49 hochgeladen.

      Titel: "Nightmare Ruffy"




      Als Erscheinungsdatum ist der 30. Januar 2008


      Beschreibungstext:

      Noch immer ohne ihre Schatten, irren Ruffy und seine Mannschaft über Morias Monsterinsel, genannt »Thriller Bark«. Da Sonnenlicht für Menschen ohne Schatten tödlich ist, haben sie nur noch bis zum Morgengrauen Zeit, sich ihr Eigentum zurückzuholen. Ruffy geht wie immer den direkten Weg und stellt sich Moria im Kampf. Unterdessen sehen sich Zorro und die anderen nach Kräfte raubenden Kämpfen mit Oz persönlich konfrontiert ? und in dem steckt bekanntlich Ruffys Schatten, der den monströsen Teufel nun auch noch mit dessen Kräften ausstattet! Nun wird dem Piratenkönig in spe nichts anderes übrig bleiben, als gegen sich selbst anzutreten, um seine Freunde zu retten! Kann das wirklich gut gehen?


      Quelle: carlsen.de/web/manga/buch?tn=175819

      Kommt ja Gott sei dank füher als die anderen! Das warten auf 48 war zu lange!
      Vorläufiges Cover ist ganz oke, nur das der Titel und die Überschrift wieder in weiß sind, finde ich irgendwie dumm und eintönig. Ich hoffe, dass das noch geändert wird!!
      Mehr auf Carlsen.de

      Dieser Beitrag wurde bereits 2 mal editiert, zuletzt von BlackLegSanji ()

    • Das vorläufige deutsche Cover wurde schon veröffentlicht:


      Edit: Jetzt sieht man's richtig auf der Carlsenseite und im Startpost hatt's sich deswegen auch schon verändert xD

      Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von Slash ()

    • Der weiße Schriftzug schaut wiklich nicht schön aus, hoffentlich wird es noch etwas verbessert.
      Aber das Cover allgemein wirkt ziemlich überladen, was aber Odas Schul ist :D
      Hoffe halt das sie das Cover nicht einrahmen, wenn sies ählich wie bei Band 48 machen würden wär ich froh.
    • Also ich muss schon sagen, dass mir die weiss/blau Kombination zusagt, passt meiner Meinung nach einfach ganz gut, hoffe nur, dass sie dies jetzt nicht standardmäßig für die ganzen kommenden Bände übernehmen.
      Die Wahl des blauen Standardhintergrunds ist auf jeden Fall mal sehr gut gelungen, da das Originalcover ganz einfach eine fiese beißende Farbkombination ist, so gefällt das Cover doch wesentlich besser.




      „Wer mit Ungeheuern kämpft, mag zusehn, dass er nicht dabei zum Ungeheuer wird. Und wenn du lange in einen Abgrund blickst, blickt der Abgrund auch in dich hinein.“





      Friedrich Wilhelm Nietzsche



    • Die übliche OP-Review vom Ganner ist draußen, tja, die unglaublich coolen Anglizismen und den Jugendjargon wird CC wohl nie loswerden können, aber ansonsten scheint es ja ganz gut übersetzt worden zu sein, mein Comicladen wird die CC-Lieferung erst am Montag bekommen, weshalb ich erst dann genaueres zum 49. Band schreiben kann.

      Ganner Rhysode (CiL) schrieb:

      Keine großen Reden. Das Übliche....



      OP #49: Nightmare Ruffy

      Kapitelnamen:

      Carlsen: #471: Freundschaft
      O: #471: Meine Freundin
      (Unerheblich, wollte ich dennoch erwähnen.)

      Inhalt an sich:

      Kapitel 472, Seite 28, Panel 3, Blase 1:
      C: Zorro: "Wie wär's, wenn wir den Fettsack da mal eben umschmeissen?!"
      O: Z: "Wie wär's wenn wir ihn umhauen/fertigmachen/besiegen?"
      (Umschmeissen? Fettsack? "... mal eben" ?!)

      S. 34, P2, B1:
      C: Zorro: "Total Panne!!! <<...>>"
      ( Uh... ... ... )

      S. 35, P4, B1:
      C: Zorro: "Frankie!! Ich leih mir mal das dicke Ding hier aus!!"
      O: Z: "Frankie!! Ich leih mir mal das Teil hier aus!!"
      ( Zorro... Das DICKE DING?! ... Äh... )

      S. 38, P4,B1:
      C: Frankie: "Sperr mal deine Glubscherchen schön weit auf und bewundere meine freischwebende Instant-Treppenbaukonstruktion."
      (Zunächst: Glubscherchen! Zweitens: Nun lest alle mal den Satz OHNE "Instant" durch. Der Satz hätte doch vollkommen ohne das Prefix funktioniert, oder etwa nicht? Einfach ein Beispiel von absolut unnötigen Zusätzen Carlsens um die Sprache "cooler" zu gestalten. Ich nenne so etwas einen Haufen S*******, ehrlich.)

      S. 40, P5, B1:
      C: Frankie: "Und schön auf die Fresse."
      O: F: "Na los, endlich!"
      (Ich kann es nicht mit Worten beschreiben.)

      S. 52, P1, B1:
      C: Oz: "Jetzt hab ich aber die Faxen dickeeeeeeee!!"
      O: O: "Jetzt ist aber Schluss!! / Aufhören damit!! / ...."
      (Carlsen und die Jugend, was...)

      S. 55, P1, B3:
      C: Frankie: "Mach mal hinne mit dem Schatten, Strohhut!!"
      O: F: "Beeil dich mit dem Schatten, Strohhut!!"
      (Mach mal hinne? Hey, die Übersetzer leisten ja wirklich gute Arbeit, WIRKLICH, aber ihre "Interpretationen" sind zuviel des Guten. Weitaus ZU VIEL!!)

      S. 182, P6, B1:
      C: Pirat: "Das haut ihn aus den Latschen!!"
      (Der Band ist voll von solchem Unsinn, wobei es sich im Mittelteil, erfreulicherweise jedoch irgendwie in Grenzen hält, im Gegensatz zum Anfang...)

      S. 225, P2+3, B1-3:
      C: Ruffy: "Wenn du unbedingt einen Alptraum veranstalten willst, dann tu dir keinen Zwang an, Moria!! Aber ich werde dir dabei nicht Gesellschaft leisten!!"
      O: R: "Wenn du einen Alptraum sehen willst, werde ich dir einen zeigen, Moria!! Absofort spiele ich nicht mehr mit dir!!"


      Fazit:

      Wie auch die letzten Male:
      Übersetzung wirklich topp, Interpretation und Wortwahl jedoch stellenweise wirklich, WIRKLICH unangebracht. Um mit Indiana Jones 3 zu zitieren: "Eure Wahl... war schlecht."
      Interessant ist, dass im Mittelteil des Bandes die Jugendsprache weniger wurde, wenn auch noch deutlich vorhanden... Aber dennoch will ich so etwas einfach nicht mehr lesen. Mir fällt auf, dass so etwas in den letzten Monaten und Jahren doch deutlich meinen Lesespaß an One Piece gehemmt hat, zumindest was die deutsche Veröffentlichung betrifft.
      Nachdem der letzte Band bis auf den Anfang einfach SPITZENKLASSE war sinkt dieser wieder etwas.
      Hey, besser als das ganze Zeug von vor 5 Jahren, bei WEITEM, aber mit dieser Jugendsprache und unerheblichen, Carlsen-typischen Zusätzen, die dort nichts zu suchen haben, kann ich einfach nichts anfangen.

      Also: Übersetzung topp, EIGENTLICH nichts zu meckern, die Wortwahl jedoch deutlich ausbaufähig.

      PS: Das Cover ist das übliche, alte blau, als Hinweis.

      Hier noch eben das finale Cover:




      „Wer mit Ungeheuern kämpft, mag zusehn, dass er nicht dabei zum Ungeheuer wird. Und wenn du lange in einen Abgrund blickst, blickt der Abgrund auch in dich hinein.“





      Friedrich Wilhelm Nietzsche



    • Mit dem Cover kann ich leben, ist eben wieder recht OP typisch, wird langsam mal wieder Zeit für ein stylerisches Cover a la 44. Highlight ist wie ich finde Robin die sich weigert Frankys Idee anzuschließen, schön das diese Szene es auf das Cover geschafft hat.

      Mich persönlich stört es aber auch ein wenig das sich einfach für keine klare Linie in Sachen Hintergrundfarbe der Cover entschieden werden kann.....

      Zu der Übersetzung: Nun gut, wie immer kein Meisterwerk aber solange nie wieder solche grausamen Sprüche wie "Tja Brother dann müssen wir eben irgendwann fighten" kommen mecker ich mal nicht weiter....

    • coole sache! dann werd ich doch morgen gleich mal lostingeln in die nachbarstadt. XD

      ich muss ma wieder sagen, blau is toll. natürlich is auch ein alternativ-cover immer eni augenschmaus, aber sowas ätzend rosanes wie der aktuelle japanische band muss doch echt nich sein. dann doch lieber CC´s blue version.

      zum text: naja, ganz lernen werden die´s wohl nie. aber vllt gucken wir auch von nem falschen standpunkt. immerhin repräsentieren wir PB-user nciht die käufermasse. CC wird schon ungefähr ermarktforscht haben, wie alt die leser ihrer bände so im durchschnitt sind. vllt sind wir schlicht zu anspruchsvoll oder zu alt ;)

      aber es wird offenbar besser. traurig, dass das erst mit dem thriller bark, dem in meinen augen schlechtesten arc, passiet. wenn die danach wieder grundsätzlich schlechter übersetzen, wär´s ja echt ziemlich kacke...
      "After all this time we've been together - How many miracles have you seen?"
    • Kann mich eigl. auch nur noch anschließen...

      Das Blau gefällt mir bei dem Band sogar, außer die weißen Schriftzüge halt. Ich persönlich finde das Cover ein wenig überladen, was jetzt aber nicht weiter schlimm. Bin dann mal auf den ganzen Band gespannt :D
      "A lesson without pain is meaningless, because you can't gain anything without sacrificing something else in return, but once you have overcome it and made it your own ... you will gain an irreplaceable fullmetal heart."

    • Der 49. Band gefählt mir in Deutschland sogar viel besser als wie in Italien und Japan. Dort fand ich, dass die Farbanpassungen gar nicht gepasst haben. Die Umrandung macht den Band irgendwie edler und das passt zu One Piece. Der weiße Schriftzug stört mich gar nicht.

      Die Übersetzungen scheinen auch wieder gut gelungen zu sein.

      Spoiler anzeigen
      [/Freue mich schon tierisch auf den Band den schon im nächsten Band kommen wir den Shapondy Archipel ziehmlich nahe auch wenn es da nur um die Tubio Riders geht.-
    • Heute Band 49 gekauft und ja, solangsam gefällt mir der TB-Arc ziemlich gut.
      Es ist halt etwas anderes ob man nun Woche für Woche auf ein Kapitel warten muss oder das ganze in einem Rutsch durchlesen kann. Und wenn man dies tut, gefällt er mir sehr gut.

      Gerade die Länge des Arcs ist ideal, nicht zu lange und nicht zu kurz. Es ist eine Fülle an verschiedenen Motiven vorhanden und das ganze Nightmaer-Thema gibt viel her.
      Ich denke im Rückblick nach Beendigung von Onepiece wird dieser Arc im vorderen Mittelfeld in meiner Bewertung stehen.

      Die angesprochene Jugensprache fällt mir beim Lesen nicht so negativ auf. Hat sich zu früher schon sehr verbessert und mal sehen ob Richtung ID sich nicht auch das noch ändert.
      who kills a man kills a reasonable creature, God's image; but he who destroys a good book kills reason itself, kills the image of God, as it were, in the eye
      [Areopagitica, John Milton]
    • Gestern Band 49 gekauft und gelesen, ich muss sagen im Ganzen gefällt er mir doch sehr gut! Auf einige Formulierungen könnte ich zwar so verzichten... aber es ist nicht tragisch. Ich finde bloß das Cover etwas überladen, aber das ist ja schon beim Original so. Sehr gut ist natürlich, dass man diesmal nur drei Monate warten musste! Freu mich schon auf Band 50.
    • eine schöne sache, die mir noch erwähnenswert erscheint:

      die attackennamen wurden größtenteils beibehalten. zum wurde sanjis feuertopf wieder zurück zum diable jambe konvertiert.

      UND: zorro ist nicht mehr "zorro des meeres" großes lob also
      "After all this time we've been together - How many miracles have you seen?"
    • Also ich find den neuen Band insgesamt klasse. Aber mal eine Frage an die, die die Originalversion kennen: Wurde im Original Oz desöfteren als Mensch deklariert? Weil ich in dem Band ständig lese z. B. "Das du Hitze fühlen kannst, liegt noch an deinen Erinnerungen vom Menschsein" oder "Die Folgen beim Schmerz des menschlichen Körpers ..." usw. Stand das im Bezug zu Oz auch im Original? Falls ja, dann muss ich sagen: Der komplette Band wurde wirklich spitze gemacht, auch an Übersetzung. Falls nicht, dann haben sie eben in dem Fall einen kleinen Fehler gemacht, aber ansonsten echt gut.

      Fazit: Der ganze Band gefällt mir ganz gut.
      Immer schön Smiley bleiben :thumbup: .

      Aktualisierung meiner FF: Missionsbericht 4 - Abschnitt 6 (Stand: 18.07.2015)
    • So, heute endlich den lang erwarteten Bd. 49 gekauft und auch gleich gelesen.
      Ich find ihn echt gut gelungen, naja auf manche "neumodernen" Sprüche und Redewendungen von CC könnt ich noch verzichten, aber im Großen und Ganzen wird die One Piece Manga Reihe doch wieder interessanter.
      Freu mich schon auf Bd. 50 und auf Yellow. Mal schauenob der Standard jetz zumindest gehalten wird oder sich sogar noch verbessert?!
    • Gestern Band 49 gekauft und gleich gelesen.
      Wie ich finde, ist er sehr gut gelungen. Ich habe keine Rechtschreibfehler oder ähnliches entdeckt.
      Wie Ice Blade schon gesagt hat, könnte ich auch auf ein paar Sprüche verzichten, doch darüber kann ich hinweg sehen.
      Ich hoffe, das CC jetzt so weitermacht, denn ich finde es wird von Band zu Band besser.
      Fazit: Der Band gefällt mir echt gut!
      "A lesson without pain is meaningless, because you can't gain anything without sacrificing something else in return, but once you have overcome it and made it your own ... you will gain an irreplaceable fullmetal heart."

    • Also bin nun auch durch! Find die Übersetzung wirklich gut(kleine Dinge sind drin, aber alle zu verschmerzen).
      Was ich mich aber frage ist, wieso die FPS nur so klein ist(war auch in 48 so). Ist das im Original auch so oder ist CC zu faul alles zu bringen? Die leeren Seiten stören nämlich^^
    • Auf einer SBS / FPS haben Carlsen die Giraffen-Kalifa verunstaltet =/
      Habt ihr das selbe "Problem"? Die können wohl nicht mit Ebenen arbeiten. :pinch:

      Die Übersetzung ist echt klasse!...Jugendsprache nicht schlimm imo.
      :thumbup: TB ist halt einer meiner Lieblingsarcs...und ..ID wird hammer!
      Wird von Band zu Band besser.:D
      Yohoho :thumbsup: