Band 56 - "Danke"

    Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen zum Einsatz von Cookies
    Beachten Sie zudem unsere Datenschutzerklärung: Pirateboard.net - Datenschutzerklärung

    • Das die Farbe blau bleibt war abzusehen, hätte mich sehr gewundert, wenn carlsen plötzlich aus der Reihe tanzt.

      Nun was bleibt noch zu sagen, außer das Mr. 1 und inazuma immer noch schrecklich deplatziert wirken (hätten in der unteren Gruppe eventuell besser dazu gepasst).

      Naja auf die Übersetzung bin ich diesmal ziemlich gespannt da sie das im letzten Band (55) ziemlich gut hinbekommen haben.

      Ich bin ja auch immernoch voller Zuversicht, das die Japaner bzw. der Verlag irgendwann auch Europa zeitgleich beliefern und ich nicht ewig auf den nächsten Band warten muss.

      Was noch zu sagen ist, das wir leider immer noch nicht dem Groden Ereignis auf deutsch beiwohnen dürfen. Da bin ich mal gespannt ob sich Carlsen bei manchen nicht verhaspeln wird (insbesondere bei doflamingo oder einen WB himself)


      Gruß

      ATTiCUS
    • Band ist raus endlich!
      Und Respekt an Carlsen, ich konnte eigentlich kaum einen Fehler erkennen außer da wo Blackbeard nach dem Angriff von Ruffy erwähnte das Ruffy nun mehr Haki hat als früher. Ich glaube richtig wäre es folgendermaßen gewesen: "Wusste nicht das du so stark bist, und das sogar noch ohne Haki". Kann mich aber auch täuschen und Carlsen kann das sogar richtig übersetzt haben.

      Sonst ist noch Positiv das die Admiräle mit den Namen Aka Inu, Ao Kiji oder Ki Zaru angesprochen werden.

      Die Story kannte ich schon doch die hat Oda natürlich wieder perfekt gewählt. Nun müssen wir wieder warten bis Band 57 kommt doch der wird dann sicherlich der Hammer.
    • wari schrieb:

      Band ist raus endlich!
      Und Respekt an Carlsen, ich konnte eigentlich kaum einen Fehler erkennen außer da wo Blackbeard nach dem Angriff von Ruffy erwähnte das Ruffy nun mehr Haki hat als früher. Ich glaube richtig wäre es folgendermaßen gewesen: "Wusste nicht das du so stark bist, und das sogar noch ohne Haki". Kann mich aber auch täuschen und Carlsen kann das sogar richtig übersetzt haben.

      Sonst ist noch Positiv das die Admiräle mit den Namen Aka Inu, Ao Kiji oder Ki Zaru angesprochen werden.

      Die Story kannte ich schon doch die hat Oda natürlich wieder perfekt gewählt. Nun müssen wir wieder warten bis Band 57 kommt doch der wird dann sicherlich der Hammer.


      Es war glaube ich "Und deine Ambition ist auch stärker als früher" Es ist meines wissen unbekannt ob er mit Ambition Haki meinte oder ganz gewöhnliches Ambition.. Mir ist eind andere Fehler aufgefallen. Auf seite sagt Crocodile zu Jimbei: " Nimm es als Kompliment! Du kannst wohl kaum abstreiten, dass Fischmenschen brutal sind." Aber eigentlich müsste Jimbei da sprechen.
      Mich hat es aber gefreut, dass Whitebeard, Blackbeard und Arlong ihr japanischen Lachen haben.
      Noch ein paar Sachen:
      - Gear Third ist wieder Gear 3. Carlsen muss es endlich mal bei ein Begriff zu bleiben.
      - Die Kapitel namen unterscheiden sich mehr vom Opwiki als die letzten Bände. Einzige was mich stört ist Kapitel 546 "Samurai Jinbei, Käpt'n der Fischmenschenpiraten", da es bisher immer "Samurai der Meere" war..
      - Ivankov benutzt keine englischen Wörter mehr. Er spricht nur Deutsch (Ausser bei Attacken)

      Die Neue Welt Kapitäne heissen:
      - Fahrender Ritter Doma
      - Donnerlord McGuy
      - Die Brüder Decalvan
      - Grosse Wirbelspinne Squardo

      Einzige Fehler ist glaube ich Doma. Es müsste Spielender oder Wilder Ritter sein.

      wari schrieb:


      MarcelloF schrieb:

      Übrigens, ist euch aufgefallen dass wir jetzt die längste Zeit seit Band 41 die Bände in carlsen Blau haben? Es war ja immer so: 41, dann 2 Bände in c.B, dann 44 in Türkis, dan 1 Band in c.B, dann 2 Bände anders, dann 2 Bände in c.B, dan 50 in schwarz. Und seit Band 51, also jetzt 6 Bände in carlsen Blau. Ist jetzt nicht wichtig, aber interessant finde ich es schon.
      Ich glaube nicht das Carlsen da ein spezielles System hat. Die blaue Farbe wurde bis Band 41 konsequent durchgezogen und dann wurde mit Band 41 was neues probiert. Und von da an, scheinen sie einfach die Originalfarben zu behalten wenn es angemessen erscheint und bis jetzt haben sie da imo die richtigen Wahlen getroffen. Bei den ID Cover, oder Amazon Lily und auch dem SA hat sich das Carlsen-blau angeboten. Bei den Folgenden wäre es ein Fehler

      Oh, das weiß ich. Es ist mir nur aufgefallen und ich fand es interessant.
    • So hab ihn mir gestern gekauft und durchgelesen .
      Das Cover ist natürlich besser als das japanische aber das wussten wir ja schon voher
      Vom Inhalher ist es natürlich auch sehr gut und wird den nich Spoiler Lesern einiges offenbaren
      und hat natürlich auch noch die heiße Phase des Impel Down -Acrs in sich

      Von der Übesetzung hab ich jetzt keine groben Schnitzer gesehen außer das einmal Glut Rote Hölle dransteht anstatt Blut Rote Hölle
      Gutes Band vom Inhalt her und Carlsen Blau passt echt gut zum Feeling des Impel Down -Acrs und pusht das Cover noch mal ordentlich .Hoffen wir das die Qualität beim GE-Arc so bleibt

      MfG Barney
      Whitebeard
    • Supi endlich der neue Band. Kannte die Story schon im groben trotzdem war immer wieder Gänsehautfeeling als Senghok verkündet wer Ace wirklich ist und beim Auftritt von Whitebeard.
      Das einzige bei dem ich stutig wurde war als plötzlich Jimbei auch sagte Fischmenschen seien brutal?
      Zitat: Nimm es als Kompliment. Du kannst es wohl kaum abstreiten, dass Fischmenschen brutal sind...
      (Jimbei redet hierbei mit Crocodile)

      Ansonsten eigentlich alles supi am Band. An eine 100000% Übersetzung hab ich sowieso nicht so Interesse, hauptsache die Texte ergeben Sinn (das Beispiel war eher ein Schwarzes Schaf)

      Ansonsten find ich dass das blaue Cover hier 100-mal besser ist als dieses Tuntige Rosa- pfui! Hauptsache ist, dass die Originalfarbe bei den nächsten Bänden beibehalten wird.

      Zur Story muss ich jetzt nicht viel verraten: Jeder der Spoilert kennt die eh und den anderen will ich den Fun nicht verderben :D


      Die wahren Samurai der Meere!
    • Wirklich ein klasse Band.Erstmal zum Cover:Auch ich bin der Meinung dass das Carlsen-Blau hier viel besser passt da mir das im Original insgesamt einfach viel zu viel Lila war.

      Über kleine Übersetzungs Fehler kann man hinwegsehen besonders bei so einem tollen Band.Der Impel Down Arc zählt nämlich zu meinen Lieblings Arcs,die Atmosphäre gefällt mir da nämlich sehr.Und durch den Beginn des GE Arcs ist der Band imo sogar einer der Besten.Ich begrüße es übrigens auch sehr dass die Admiräle mit Kizau usw. angesprochen werden,denn gelber Affe ist imo einfach zu lang.Mir ist auch ein Rechtschreib Fehler aufgefallen und zwar im ersten Kapitel des Bandes.Da wird gesagt:"Ein Eindringlinge."Aber wie gesagt sowas vermindert den Lesespaß ja nicht.Alles in allem top :thumbsup: .

    • So, hab ihn just durchgelesen und finde den neuen Band sehr abwechslungsreich:
      Natürlich kennen die meisten von uns den Inhalt bereits, trotzdem macht sich vor allem der ID-Arc im Fluss echt gut. Mal schauen, ob der Krieg ähnlich flüssig rüberkommt :D

      Das wichtigste - das hat Carlsen sich selber zuzuschreiben - sind natürlich wie immer die großen und kleinen Fehler der Bände. Wir sind das Meckern einfach gewohnt ;) Hier mein Überblick:

      Der Band ist qualitaitv sehr gut umgesetzt worden, es gibt kaum Fehler und mE keine groben Schnitzer. Folgendes soll trotzdem nicht ungenannt bleiben.

      Kapitel 543:
      Sanjis "Reiß-dich-zusammen aus Kamabakka"... aus?! Irgendwie kommt mir das komisch vor. Ich weiß, dass Kamabakka das Königreich ist, und die Formulierung von daher nicht falsch ist. Krumm klingt sie trotzdem.

      Die glutrote Hölle wurde ja schon hier erwähnt. Der Terminus wird später korrekt verwendet, scheint also nur der Fehlerteufel gewesen zu sein.

      Kapitel 549:
      Hier fängts gleich komisch an. "Schicken wir Inazuma in den Ruhestand." Wie jetzt?! So richtig mit Frührente und so? Inazuma in einem kleinen Häuschen am Stadtrand die verdiente Pension genießen? Ich schätze, dass hier eher eine ausgedehnte Genesung gemeint ist, oder?

      Ebenfalls bereits angesprochen worden: "Nimm es als Kompliment! Du kannst wohl kaum abstreiten, dass Fischmenschen brutale Wesen sind!" Ich vermute, dass Carlsen hier die Sprechblase fälschlicherweise Crcodile zugeordnet hat, der tatsächlich den Mund geöffnet hat (Zigarre und so). Mit dem Kompliment meint er mMn den "Aussenseiter", als den er Jinbei zuvor bezeichnet hat.
      Blöder, aber unwichtiger Fehler.

      Hätte schlimmer kommen können und macht der guten Band (samt enttuntetem Cover) umso besser.
      "After all this time we've been together - How many miracles have you seen?"
    • Gestern bekommen und dann mich früher ins Bett gelegt und gleich durchgelesen.

      Insgesamt wieder eine Top-Leistung von CC. Die Übersetzungen sind gut gelungen, grobe Fehler gibt es (fast) keine und das Cover schaut um Welten besser aus als
      das Original.

      Mr. Prinz schrieb:


      Ebenfalls bereits angesprochen worden: "Nimm es als Kompliment! Du kannst wohl kaum abstreiten, dass Fischmenschen brutale Wesen sind!" Ich vermute, dass Carlsen hier die Sprechblase fälschlicherweise Crcodile zugeordnet hat, der tatsächlich den Mund geöffnet hat (Zigarre und so). Mit dem Kompliment meint er mMn den "Aussenseiter", als den er Jinbei zuvor bezeichnet hat.
      Blöder, aber unwichtiger Fehler.


      Das ist mir auch gleich aufgefallen. Fand ich irgendwie auf seltsam, aber wenn man mitdenkt ist es nicht weiter schlimm.

      Abschließend:

      Positiv: gelungender Abschluss des ID -Arcs und des CC-One Piece Kalenderjahres! :thumbsup:

      Negativ: nach dem Band ist vor dem Band...leider wieder 3 Monate auf den nächsten Band warten :thumbdown:
    • Ich habe einen riesigen Kritikpunkt an der Übersetzung, nämlich eine der FPS, und zwar die Stelle, an der Oda die Nationalität
      der STrohhut-Bande erläutert.

      Ruffy-Brasilien
      Zoro-Japan
      Nami-Schweden
      Usopp-Afrika
      Sanji-Frankreich
      Chopper-Kanada
      Robin-Russland
      Frankie-USA

      soweit habe ich kein Problem, doch als das letzte Land gelesen hab musste ich einfach stinkwütend werden.


      Brook- AUSTRALIEN

      WTF.

      Im Original hieß es: Brook-ÖSTERREICH

      und die Austria/Australia Verwechslung zieht nicht, wenn der Übersetzer direkt aus dem Nachbarland kommt.

      Was ich damit andeuten will, ist das der eutsche Übersetzer absichtlich Österreich durch Australien ersetzt hat, um zu sagen:

      Deutschland wird hier nicht erwähnt? Dann erlaube ich nicht, dass Österreich einmal vorkommt.

      Einmal wird mein Land in meinem Lieblingsmanga erwähnt und der Übersetzer gönnt mir nicht einmal das!

      X( X( X(



      Ansonsonsten war die Übersetzung größtenteils gut, etwas das mir noch aufgefallen ist, ist die Denden-Mushi Konversation Ruffy.Marine HQ,
      in der Ruffy am Ende im Original eine Phrase falsch verwendet und danach von einem Newkama korrigiert wird.
      Um den Schmäh im deutschen zu haben hätte er zum Beispiel sagen können:

      Ruffy: Daruf könnt ihr Gift lassen!
      Newkama: Es heißt Gift nehmen!

      Das wärs von meiner Seite.
    • Dave08 schrieb:



      Im Original hieß es: Brook-ÖSTERREICH

      und die Austria/Australia Verwechslung zieht nicht, wenn der Übersetzer direkt aus dem Nachbarland kommt.

      Was ich damit andeuten will, ist das der eutsche Übersetzer absichtlich Österreich durch Australien ersetzt hat, um zu sagen:

      Deutschland wird hier nicht erwähnt? Dann erlaube ich nicht, dass Österreich einmal vorkommt.

      Einmal wird mein Land in meinem Lieblingsmanga erwähnt und der Übersetzer gönnt mir nicht einmal das!



      Was für ein Quatsch :rolleyes:

      Ich denke nicht dass CC ein Englisches Skript bekommt, sondern vom Original her übersetzt.
      Wie dort Australien und Österreich geschrieben werden weiß Prince und Co. sicher besser als ich, aber diese Verwechslung halte ich für ausgeschlossen!

      Auch denke ich dass dies wohl keine böswillige Absicht ist, denn dann hätte man einfach Deutschland anstelle von Österreich genommen und nicht Australien :!:

      Vermutlich einfach ein Flüchtigkeitsfehler, welcher mMn ja auch nicht so schwerwiegend ist, da er NICHTS mit dem Manga zu tun hat.
    • Dave08 schrieb:

      Im Original hieß es: Brook-ÖSTERREICH

      und die Austria/Australia Verwechslung zieht nicht, wenn der Übersetzer direkt aus dem Nachbarland kommt.

      Was ich damit andeuten will, ist das der eutsche Übersetzer absichtlich Österreich durch Australien ersetzt hat, um zu sagen:

      Deutschland wird hier nicht erwähnt? Dann erlaube ich nicht, dass Österreich einmal vorkommt.

      Einmal wird mein Land in meinem Lieblingsmanga erwähnt und der Übersetzer gönnt mir nicht einmal das!

      Na na, jetzt überteib doch nicht gleich! Als ob eine einfache Übersetzerin solche Absichten haben könnte - denn sollte so was rauskommen, wird sie wohl gleich gefeuert werden ;)
      Aber ein オ—ストリア ōsutoria mit einem オ—ストらリア ōsutoraria zu verwecheln ist wesentlich einfacher, als das englische Austria mit Australia zu verwecheln - besonders, wenn ōsutoria klingt wie Australia. Klar, solche Sachen sind zu vermeiden, aber wie wir gesehen haben, hat das noch kein deutscher One Piece Übersetzer hinbekommen, fehlerfrei zu übersetzen - nicht mal die Erste, die wohl auch noch Japanerin war :thumbdown:

      Aber alles in einem ein schönes Band, besonders Carlsen Blau hat mir mal wieder gefallen. Kleinigkeiten waren wieder zu bemängeln, doch wurde dies schon mehrfach angesprochen und dem habe ich noch nichts hinzuzufügen ;)
    • Band 56 dt.
      Ein Klasse Cover,wie ich finde.Zwar ist meiner meinung nach Ivas Schädel zu riesig(eig.der ganze Körper)weil der höchstens genauso wichtig ist wie Jinbei und Co.,keine Ahnung warum man den so hervorgehoben hat?!
      Trodtzdem,die Farben wirken klasse auf einander,ich finde das die schon fast strahlen :D
      Ok wie gesagt da passt alles.Auch vom Inhalt,da finde ich das Band sogar besser als die letzten,mehr Aktion,man sieht mehr von Jinbeis Kräften und von Magellan,der ist ja (vielleicht)sogar besser als BlackBeard und Bande...egal auf jedenfall sieht man das man am besten Shiryuu nicht unterschätzt,so wie der denen Angst einjagt!
      Also,rund herum echt gelungenes Band!!!
      "Stupido Stupido"
    • ich finde die farben harmonieren sehr schön miteinander.
      cover gefällt mir sogar besser als das letzte.
      und über den preis lässt sich streiten, 1€ mehr für 1 oder 2 kapitel finde ich angemessen,
      muss aber jeder selbst wissen.

      ich lese viel das die übersetzung nich mehr so mies is wie früher..
      achte ich nich so drauf, kann deshalb nicht so viel sagen,
      nur das es nich um übersetzungsfehler im comic geht, sondern mehr um den inhalt
      und wenn der verständlich ist, ist doch alles oke. :D


      jetzt heißt es aber wieder mal warten, aber was tut man nicht alles für one piece. :D
    • Hmm also das Cover gefällt mir. Das übliche Blau, Ruffy immer in der Mitte, seine Verbündeten neben ihn. Passt!
      Ich habs gekauft und schon gelesen und die Übersetzung ist wirklich gut! Bin ich froh dass sie endlich aus diesem Scheiß-Gefängnis raus sind. Impel-Down Arc ist für mich die blödeste. Jetzt kommt die geilste und zwar Marineford bzw. Großes Ereignis Arc!!!
    • Meiner Meinung ist das Cover ganz ok. Ist sicherlich in den Top 10, aber um Meilen besser als z.B. Nr. 53.
      Ich muß sagen das ich nach dem Alabasta Teil nicht mehr damit gerechnet hätte die beiden nochmals auf einem Cover zu sehen, aber Oda vergisst halt keinen seiner Charaktere und hat sich bei allen etwas gedacht.

      € 6.20 finde ich ne Frechheit. Das ist 1€ mehr als bisher. Klingt nicht viel, aber in der Summe der künfitgen Bände macht das einiges aus und außerdem sind ja nicht mehr Kapitel enthalten.

      Zu der Diskusion weiter oben. Austria ist nicht Australia! We have no kangaroos :)
    • SeroM schrieb:


      € 6.20 finde ich ne Frechheit. Das ist 1€ mehr als bisher. Klingt nicht viel, aber in der Summe der künfitgen Bände macht das einiges aus und außerdem sind ja nicht mehr Kapitel enthalten.

      Mal ungeachtet der Tatsache, dass ich nicht verstehe wie du auf EUR 6,20 kommst (ich hab EUR 5,95 bezahlt) halte ich es eher für eine Frechheit, das als Frechheit zu bezeichnen.
      Nicht nur halte ich eine Preisanpassung in Hinsicht auf gestiegene Qualität und Inflation für durchaus annehmbar und gerechtfertigt, sondern zusätzlich finde ich es einfach lächerlich wie sich die Leute über 1 (!) Euro so aufregen können.
      rechnen wir mal kurz ein bischen:
      1 Band alle 3 Monate (stimmt doch oder?) = 4 Bände im Jahr = 4 Euro Mehrkosten im Jahr = 0,33 Euro im Monat. Das ist 1 Cent täglich.
      Wenn meine tägliche Wurschtsemmel jetzt 1 Cent teurer wäre, wär mir das ziemlich wurscht.

      Zu behaupten, das würde in der Summe der künftigen Bände "einiges ausmachen" ist da gereadezu dreisst. Gehen wir von 60 weiteren Bänden aus, dann erscheinen diese wenn sie dem momenten Intervall folgen innerhalb von 15 Jahren.
      60 Euro in 15 Jahren. Ein Witz. Eine Nichtigkeit über die es sich normalerweise nicht einmal lohnt ein Wort zu verlieren.
      Versteh mich nicht falsch, ich will dich hier nicht persöhnlich angreifen. Ich halt es nur einfach im Kopf nicht aus wieviele Leute es gibt, die sich ernsthaft über die Preissteigerung derart aufregen.


      So, um aufs eigentliche Thema zurückzukommen, ich finde den Band sehr gelungen.
      Das Cover ist gewohnt gut geworden (im Vergleich zum Original) und es sind keine gewichtigen Übersetzungsfehler enthalten soweit ich das sehen konnte (wurde ja hier auch bereits bestätigt) Wenn man dann noch dazu nimmt, dass der ID-Arc mitunter einer meiner liebsten ist, ist mir der Band jeden Cent wert ^^
      Hancock, die neue Vivi? Fu Oda, fu! X(

      Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von Ser Pounce-a-lot ()

    • Ser Pounce-a-lot schrieb:

      Mal ungeachtet der Tatsache, dass ich nicht verstehe wie du auf EUR 6,20 kommst (ich hab EUR 5,95 bezahlt) halte ich es eher für eine Frechheit, das als Frechheit zu bezeichnen.

      Naja, in Österreich kostet ein Band 6,20€. Dort ist es teurer als in Deutschland.

      Ser Pounce-a-lot schrieb:

      Nicht nur halte ich eine Preisanpassung in Hinsicht auf gestiegene Qualität und Inflation für durchaus annehmbar und gerechtfertigt, sondern zusätzlich finde ich es einfach lächerlich wie sich die Leute über 1 (!) Euro so aufregen können.

      Natürlich, Preiserhöhung ist normal und menschlich, und mir persönlich macht es nichts aus, wenn künftig die Bände 1€ mehr kosten. Aber was ich schlecht finde, ist, dass Carlsen die Preiserhöhung schon so schnell auch für die anderen Bände (1-55) anrechnen will. Wie gesagt, 3€ pro Jahr mehr ist kein Ding, aber wenn jemand, der einsteigen will, für 55 Bände 1€ nzw 1,20€ mehr zahlen muss - das ist dann schon ein bisschen viel. Vor allem, da man sich mit 55€ gleich 11 weitere Bände kaufen kann. Natürlich muss die Erhöhung der restlichen Bände irgendwann mal kommen, doch habe ich nicht erwartet, dass es schon so bald so weit ist. Carsen hätte mMn ruhig noch bis zu den nächsten oder gar Ende der nächsten Sommerferien (oder Ende der nächsten deutschen Staffel) warten können. Denn gerade jetzt, mit dem GE, werden in Deutschland (wie es auch in Japan der Fall war) mehr Leute an One Piece gefesselt werden und sich dann auch die Bände kaufen.
    • Mein Vorposter hat Recht,und außerdem liegt es in Österreich daran,das die Preise so hoch sind weil das da mit der Bücher-Steuer anders geregelt ist,denn ich fahre in den Ferien schon seit langem nach Österreich und jedes Buch,was ich mir da gekauft hab hat mehr gekostet als hier in Deutschland...Außerdem ist das eh nur Geldmacherei wegen dem GE,würd mich sogar nicht wundern wenn die das nach dem GE wieder runter setzten :D
      Trotzdem ist mir der eine Euro echt egal ;)
      "Stupido Stupido"
    • Also erstmal meine Meinung zum Cover:

      Im Grunde ganz gut gelungen. Jetzt nicht gerade unter meinen Top 10, aber doch ganz nett eben ... vor allem, dass man das blöde Pink in der deutschen Ausgabe weggelassen hat und dafür den Schriftzug pinkfarben gestaltet hat, wurde besonders gut gelöst.

      zum Inhalt:

      Ja, was genau inhaltlich drin vorkommt ist ja hier eh jedem klar, warum also die gesammte Story nochmal aufschreiben? Was ich zu diesem Impel Down Arc aber noch sagen möchte ist, dass er mir jetzt, wenn ich ihn am Stück lesen kann, irg.wie bedeutend besser gefällt, als noch vor 1-2 Jahren, als man wöchentlich auf das neue Chap warten musste ... ich weiß noch, dass mir da damals mit der Zeit etwas "langweilig" wurde und ich endlich wollte, dass Luffy raus aus diesem Gefängnis kommt. Aber jetzt am Stück ist mMn. jedes Kapitel echt gut und passend gestalltet worden und es macht ( zumindest einmal mir) richtig Spaß den Arc erneut zu lesen :thumbup:



      jetzt noch zur sinnlosen Preiserhöhungsfrage:

      Natürlich stürzt sich hier niemand in den finanziellen Ruin, wenn er jetzt alle 3 Monate 1 Euro mehr ausgibt, als bisher, aber ich kann echt jeden verstehen, der sich trotzdem darüber aufregt. Ich selbst finde es auch nicht gerade toll, muss ich ehrlich sagen. Es ist ja nun mal nicht nur so, dass NUR die Preise der Mangas hochgeht. Egal wohin man schaut, fast überall steigen die Preise ( alleine schon die Mietpreise, ...), während aber das monatliche Einkommen ( bei vielen wohl noch Taschengeld :) oder eben bei Studenten Barfög,....) gleich bleibt. Ich denke, dass vielen also mehr die Preiserhöhung an sich und nicht den genauen Betrag der Erhöhung nicht gefällt.

      Noch dazu kommt auch ( zumindest ist das mal bei mir so), dass bereits der erste Manga, den ich damals vor fast 8 Jahren gekauft habe, genau 5 Euro gekostet hat. Für mich war das immer ein schöner runder Betrag, bei dem man dann auch gerne mal eben 2-4 gekauft hat und man dann mit einem 10, bzw. 20er schnell zahlen konnte ... klar hört sich dieses " Argument" blöd an, aber hey, welche Tradition ist das nicht ;)

      Tja ist mal meine Meinung ...
    • Also ich find das Cover ziemlich gut gelungen im Gegensatz zu dem japanischen. <.<
      Ivas Kopf sticht nicht mehr so stark hervor, obwohl er es eigentlich immernoch tut, und die anderen Charas kommen so auch etwas besser zur Geltung. Allgemein finde ich das Carlsenblau passender als die Regenbogenponylandfarben die wir manchmal zu sehen bekommen.


      Mugiwara-no-Luffy schrieb:

      Denn gerade jetzt, mit dem GE, werden in Deutschland (wie es auch in Japan der Fall war) mehr Leute an One Piece gefesselt werden und sich dann auch die Bände kaufen.


      Ihr könnt mich alle hauen wenn das nicht stimmt, aber ich denke, das ist genau das was Carlsen will!

      Du sagst es selbst: Mit dem GE werden mehr Leute an OP gefesselt, oder kommen gar auf diesen Manga. Das dadurch geweckte Interesse, könnte die meisten dazu bringen sich die anderen Bände zu kaufen. Und das bringt mehr Geld in die Kasse.
      Ob es die immer kleiner werdenden Gewinnzahlen (MFG von Carlsen an die ganzen Scanlationseiten), oder das allgemeine verlangen nach mehr Profit ist, dass der Auslöser für die totale Preiserhöhung war werden wir so bestimmt nicht erfahren. Aber eine Überlegung ist die Sache wert.
      (Ich denke übrigens, dass beides der Fall ist)

      MFG Phones