MH also auch? sigh...
Naja noch sind nicht alle Quellen versiegt. Wenn man sich die Kommentare unter dem Beitrag auf MH durchliest wird dort bereits eine andere Alternative für RAWs angeboten, sprich IRC und/oder P2P. MS wird glaub ich nicht so leicht das Monopol auf RAWs bekommen^^ und im schlimmsten Fall haben wir doch noch PrincePrancer, der uns aus seiner Jump berichten kann, hoffe ich zumindest.
Das ausschließen der japanischen Fans von RAWs und Scans find ich nicht wirklich schlimm da diese ja an der Quelle sitzen. Für die anderen Fans ist der Verbot der RAWs natürlich ärgerlich und sie müssen halt andere Wege nutzen, aber solange die Scans davon nicht bertroffen sind, find ich es jetzt noch nicht so schlimm.
Ich glaub erstmal nicht an ein Ende des Internet-Mangakults. Vielleicht findet ein Wandel statt wenn es nicht mehr so leicht ist an RAWs zu kommen, aber ich denke nicht das die Verlage den Mangakult im Internet stoppen können zumindestens nicht mit ihrer jetzigen Vorgehensweise. Natürlich ist die Internetpiraterie und Copyright verstöße nicht gut, aber anstatt nur Moralpredigten zu halten und das Gesetzt mit allen Mitteln durchzusetzten, find ich auch das die Mangaverlage erst einmal anfangen sollten, entsprechende Alternativen zu bieten. Diese Alternativen gibt es aber zum gegenwärtigen Zeitpunkt nicht, soweit mir bekannt. Der Internetmarkt wächst aber unaufhörlich weiter, dadurch das sich Shueisha und co gegen das Internet aussprechen, finde ich, verschließen sie sich doch vor einer Einnahmequelle. Ich kanns nicht nachvollziehen und solange die Verlage keine Einsicht zeigen, kann ich auch nicht glauben das sich groß was ändern wird. Es gibt ja auch im Internet denke ich viele Leute die wohl bereit sind Geld dafür zu geben wenn sie offizielle Seiten nutzen können, wenn sie den angeboten werden. Momentan sind aber Seiten wie OneManga oder MangaFox die einzigen Qullen um an Mangas zu kommen die es halt nicht im Laden zu kaufen gibt. Vorallem ist die Fan-Übersetzung von Mangas oftmals besser als die der Verlage. Im Zeitalter der Globalisierung und des Internets bin ich nicht bereit immer Monate oder Jahre darauf zu warten das es mal was neues in meinem Land gibt und werde auch weiterhin Seiten wie OM aufsuchen.
Zitat von »Der Appell - Übersetzung von PrincePrancer«
>>Und sie richten sich ferner gegen die Absichten der Autoren, die sich wünschen: „Ich möchte, dass mein Werk auf diese Art und Weise gelesen wird“<<
Bei dem Satz frag ich mich auch ob es im Sinne des Autors war, wenn uns fehlerhafte Übersetzungen vorgesetzt werden oder ob es z.B. im Sinne der Anime Leute ist wenn uns irgendwelche verstümmelten Folgen gezeigt werden. Ich kann mir irgendwie auch nicht vorstellen das es im Sinne Odas war das sein Werk ,OnePiece, in der Anime Fassung von 4kids total verstümmelt und verändert wurde. Dadurch hat OP in Amerika beispielsweise einen schlechten start hingelegt und auch in der deutschen Fassung gab es dank RTLII so einge Fehler. Das soll im Sinne Odas gewesen sein? So wollte er uns sein Projekt präsentieren? Das ich nicht lache. Wenn sie uns die Werke ihrer Mangakas so präsentieren wollen wie eben jener es vorgesehen hat, dann sollen sie es bitte auch in entsprechender Qualität tuen.
Naja noch sind nicht alle Quellen versiegt. Wenn man sich die Kommentare unter dem Beitrag auf MH durchliest wird dort bereits eine andere Alternative für RAWs angeboten, sprich IRC und/oder P2P. MS wird glaub ich nicht so leicht das Monopol auf RAWs bekommen^^ und im schlimmsten Fall haben wir doch noch PrincePrancer, der uns aus seiner Jump berichten kann, hoffe ich zumindest.
Das ausschließen der japanischen Fans von RAWs und Scans find ich nicht wirklich schlimm da diese ja an der Quelle sitzen. Für die anderen Fans ist der Verbot der RAWs natürlich ärgerlich und sie müssen halt andere Wege nutzen, aber solange die Scans davon nicht bertroffen sind, find ich es jetzt noch nicht so schlimm.
Ich glaub erstmal nicht an ein Ende des Internet-Mangakults. Vielleicht findet ein Wandel statt wenn es nicht mehr so leicht ist an RAWs zu kommen, aber ich denke nicht das die Verlage den Mangakult im Internet stoppen können zumindestens nicht mit ihrer jetzigen Vorgehensweise. Natürlich ist die Internetpiraterie und Copyright verstöße nicht gut, aber anstatt nur Moralpredigten zu halten und das Gesetzt mit allen Mitteln durchzusetzten, find ich auch das die Mangaverlage erst einmal anfangen sollten, entsprechende Alternativen zu bieten. Diese Alternativen gibt es aber zum gegenwärtigen Zeitpunkt nicht, soweit mir bekannt. Der Internetmarkt wächst aber unaufhörlich weiter, dadurch das sich Shueisha und co gegen das Internet aussprechen, finde ich, verschließen sie sich doch vor einer Einnahmequelle. Ich kanns nicht nachvollziehen und solange die Verlage keine Einsicht zeigen, kann ich auch nicht glauben das sich groß was ändern wird. Es gibt ja auch im Internet denke ich viele Leute die wohl bereit sind Geld dafür zu geben wenn sie offizielle Seiten nutzen können, wenn sie den angeboten werden. Momentan sind aber Seiten wie OneManga oder MangaFox die einzigen Qullen um an Mangas zu kommen die es halt nicht im Laden zu kaufen gibt. Vorallem ist die Fan-Übersetzung von Mangas oftmals besser als die der Verlage. Im Zeitalter der Globalisierung und des Internets bin ich nicht bereit immer Monate oder Jahre darauf zu warten das es mal was neues in meinem Land gibt und werde auch weiterhin Seiten wie OM aufsuchen.
Zitat von »Der Appell - Übersetzung von PrincePrancer«
>>Und sie richten sich ferner gegen die Absichten der Autoren, die sich wünschen: „Ich möchte, dass mein Werk auf diese Art und Weise gelesen wird“<<
Bei dem Satz frag ich mich auch ob es im Sinne des Autors war, wenn uns fehlerhafte Übersetzungen vorgesetzt werden oder ob es z.B. im Sinne der Anime Leute ist wenn uns irgendwelche verstümmelten Folgen gezeigt werden. Ich kann mir irgendwie auch nicht vorstellen das es im Sinne Odas war das sein Werk ,OnePiece, in der Anime Fassung von 4kids total verstümmelt und verändert wurde. Dadurch hat OP in Amerika beispielsweise einen schlechten start hingelegt und auch in der deutschen Fassung gab es dank RTLII so einge Fehler. Das soll im Sinne Odas gewesen sein? So wollte er uns sein Projekt präsentieren? Das ich nicht lache. Wenn sie uns die Werke ihrer Mangakas so präsentieren wollen wie eben jener es vorgesehen hat, dann sollen sie es bitte auch in entsprechender Qualität tuen.