Neue Staffel auf Tele 5

Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen zum Einsatz von Cookies
Beachten Sie zudem unsere Datenschutzerklärung: Pirateboard.net - Datenschutzerklärung

  • Reaper schrieb:

    für rtl2 schnittverhältnisse war die Folge schon recht in Ordnung.


    Finde ich auch! Man, die Werbung vor OP kam mir unglaublich lang vor! XD Choppers Stimme finde ich echt nicht schlecht. Sie kommt gut an Florian Halms ran. Die haben sogar die weiße Schrift gelassen und nicht wieder blau gefärbt! XD

    Joa und morgen kommt dann wieder der Sogekingsong! Und die Stimme von Eule ... Chapapapa vielleicht hat FLorian Halm diese Synchrorolle genommen. ^^
    Das Leben findet einen Weg.
  • tsja übersetzungs fehler mal wieder aber daran sind wir ja langsam gewöhnt xD (wer weiß vllt vermissen wir sie ja mal :P)

    aber bei der folge als ich Pauly wieder gesehen hab ist mir wieder eingefallen wie gern ich ihn in der SHB hätte xDDDD

    aber iwie ist mir dass das Oma Cocolo mit Yokuzuna redet im Manga gar nicht aufgefallen xDDD (da hätte man ja schon merken können das was mit ihr nicht stimmt)

    irgendwie geht mir Lucci eh schon wieder aufn sack ich kann ihn einfach nicht ab....(zum glück wissen wir ja was mit ihm passiert)

    aber imo war die epi ganz ok mal sehen ob man mehr auf übersetzung achtet wenns noch bissle besser wird kann man sagen die staffel war gut ;) aber abwarten
  • IKCE schrieb:


    - das alte Opening wurde benutzt (keine Ahnung obs in Japan auch so war bei dieser Folge)


    Ja war auch in Japan so aber morgen kommt das neue Opening.

    Zu den Unterschieden der Dialoge/Namen:

    Im Deutschen sagt Lysop ca. "Robin, du bist klasse, du bist ok". Als ich das hört musste ich sofort an ne Anmache denken^^. Richtig heißt es ca. "Alles passt, Robin, alles ok"

    Bruno sagt auch, dass es 6 Generäle und ... (kann mich nicht mehr erinnern) Schiffe für einen BC gibt richtig wäre auf jeden Fall 5 Vizeamiräle und 10 Schiffe. Wie kann man nur 5 und 6 verwechseln...

    Im der deutschen Dub hat Lucci gesagt, dass Robin und Franky zum Gericht gebracht werden. Richtig (zumindest übersetzt^^) wäre es wenn er gesgt hätte sie würden ihren tod entgegentretten.

    Bin mir wieder nicht sicher aber sanjis "SCH***E!!!" wurde auch ausgelassen oder auf jeden Fall mit was milderem ersetzt.

    Als sich Pauly mit den Schwestern unterhält gehts eig. um das Problem, dass sie von den Schienen abgekommen sind, aber im Deutschen machen sich die Leute um die Haie sorgen.

    Aus "Meer" wird laut einem der drei Zerstörer All Blue.

    Die "Seepfärdchen" Sodum und Gomorah heiß ab jetzt Golem und Morro ( wenn da echt die Namen der Städte das problem waren erschießich mich).

    Es sind 2 Abteile, die der Seezug verloren hat nicht nur eines.

    Dr ganze Dialog zwischen Robin und Franky im abteil ist ein wenig falsch, aber noch alles im Context. Die zwei Fehler am Schluss des Dialogs sind doch etwas graviernder: Zum einen sagt Franky im original, dass er mit Robin gemeinsam zur SHB zurück muss, in Deutsch muss nur Robin zurück. Auch wird Frankys Rede sehr unglücklich vertont und zusammen mit den Cuts geht die ganze Essenz seiner Rede verloren.


    Zu den Cuts:

    Wurde wieder alles geschnitten wo nur des Hauch von rot zu sehen war, aber, dass man Ruffys blutige Nase in einen eindeutig 'unernsten' kampf mit der Kröte scheidet ist doch sehr lächerlich. Auch fehlt mir leider der To be Continued Screen.
    It’s rotating, the sand, rotating.
    If destiny is made of gears, and we are the sand in between that is torn apart, there’s nothing left to do but being powerless.
    I just want power. If I cannot protect by just extending my hand, I want a blade so I can reach in front of her.
    The power to crush destiny looks like a blade that is swung down.

    Thus the blade is swung down.
  • Ich habs mir auch angesehen. Mein Gott, was viele Fehlinformationen XD. Die ganze Welt ist der ALL BLUE^^. Wie werden die dann die Neue welt nennen? NEUES ALL BLUE:D
    Und zu Chopper kann mann auch noch nicht viel sagen, ich glaube er hat bisher nur nen bissel gestöhnt oder geheult oder irgentwie so etwas. Naja abwarten wie es sich weiter entwichelt.
    Lysops Stimme klingt männlicher irgentwie. Ist immer noch die gleiche aber doch männlicher halt. Passt irgentwie gut zu Sogeking!
  • Folge auch heute Abend geschaut, aufgenommen :)

    Eigentlich ganz ok, wenngleich man sich wirklich erst wieder ein ein wenig daran gewöhnen muss, dass deutsch gesprochen wird. Ansonsten, klar, nervig waren die genannten Faupaxs, dass Ohara bspw. im All Blue liegt. Hmm, schade, aber ansonsten hat mir gefallen. Bin auf die weiteren Folgen und vor allem auf die Synchro von Eule/Jabaura/Kumadori gespannt.
    Gruß,
    TSmoker
  • @Mugiwara Ruffy

    Ja du hast Recht, habe mir die Tage mal wieder die Folgen von Water 7 angesehen und da kommen viele Szenen in denen man Blut sieht vor. Allerdings sieht man nie wie Blut spritz, wenn ihnen eine Wunde zugefügt wird.

    Der Start der neuen Staffel war super. Was hab ich mich mal wieder auf eine deutsche Synchro gefreut :) Die neue Stimme von Chopper hat mir mal gar nicht gefallen (oder was bisher zu hören war), mal sehen wie lange es dauert sich daran zu gewöhnen. Bei Lysop dachte ich anfangs auch er hat eine neue Stimme. Ist aber nur wegen Sogeking, klingt aber echt gut. Na ja über die Fehler mit All Blue und Golem und Morro konnte ich noch halbwegs lachen. Hoffentlich bleibt es bei den paar Fehlern. Bin gespannt wann das neue Opening zu hören ist, anscheinend ja morgen.
  • Mugiwara_Ruffy schrieb:

    das hab ich auch gesehn!!das war wirklich blut!Aber RTL2 hat bei one piece fast nie das blut weg getan!Nur Blut das spritzt schneiden sie weg!oder irre ich mich da??


    Ja, die schneiden eigentlich nur das Blut weg, welches spritzt. Da sind sie bei One Piece noch recht gnädig...
    Ich habe die Folge zwar nicht gesehen, aber wenn ich hier schon lese, dass sie aus West Blue All Blue gemacht haben...
    Naja, ich werde mal versuchen mir die Folgen in den nächsten Wochen mal anzusehen, sobald ich Zeit habe. Die neue Synchro von Chopper interessiert mich schon und vielleicht gibt es ja ein paar schöne Fehler über die ich mich amüsieren kann(oder auch nicht...)

    Ah, da war wohl jemand schneller ;)
  • Tja, da hat RTL2 ja eine reife Leistung abgeliefert. Das waren wirklich eine ganze Menge Fehler für nur eine Folge, 6 Generäle beim Buster Call (ist mir neu, dass die Marine plötzlich auch Generäle hat, von der Anzahl ganz zu schweigen), Ohara im All Blue, also echt.^^
    Gut, kann man nicht ändern, ansonsten hat es sich imo aber im Rahmen gehalten, nur die Stimme von Franky hatte komplett mein Hirn verlassen, kann mich echt nicht mehr dran erinnern, dass er so geklungen hat. (ich werde alt^^)
    Masturbating Bums are bad for Business.
  • Mugiwara_Ruffy schrieb:

    Die Stimmen von kumadori und Jabura find ich nicht so schlecht!


    Naja diese James/Falkenauge Stimme find ich ja nicht grad soooo berauschend und Jaburas sprecher (der glaub ich auch Amidamaru in Shaman King spricht)hätte man auchanders besetzen können :| (Tiefere und Bösere Stimme).

    Ansonstenging die Folge ja noch so , auser die Namen von Sodom und Gomora (Morro XD wie blöd is das den !)
    Werd auf jedenfall weiter kucken und mich hier im Forum über die Inkompetenz von RTL2 Beschwehren da ich sowieso 4 Monate Ferien hab :P
  • Ja die Stimmen gehen schon in Ordnung, nur an Chopper werd ich mich so schnell sicher nicht gewöhnen. Bei der von Eule kennt man ja fast keinen Unterschied zur japanischen Piepsstimme. Außerdem hätten sie ruhig erwähnen können, dass es sich bei dem Anschlag auf die Rebellen, wie sie so schön sagten, es sich um die Revolutionäre handelte und Dragon haben sie auch nicht erwähnt. Schade, kann man nichts machen. Beim Opening haben sie Bruno völlig weggeschnitten als Ruffy zuschlägt, sieht irgendwie blöd aus wenn Ruffy da so alleine rumsteht.
  • Ichigo schrieb:

    Sanji91 schrieb:

    Werd auf jedenfall weiter kucken und mich hier im Forum über die Inkompetenz von RTL2 Beschwehren da ich sowieso 4 Monate Ferien hab :P
    Nur mal so am Rande, RTL II hat nicht wirklich was mit der Synchronisation zu tun, dafür ist (glaube ich) Tele München zuständig, RTL II ist nur für die Schnitte zuständig, aber die Wahl der Übersetzungen/Synchronsprecher hat nichts mit RTL II zu tun.


    Wahr wohl falsch formoliert, damit meinte ich Natürlich die Schnitte, RTL2 macht ansonsten ja nichts (auser ausstrahung).

    Was mir auch noch aufgefallen ist, kann es sein das dass Opening schneller abgespielt wird :whistling: , die Bildgeschwindigkeit kamm mir verdammt schnell vor .........

    Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von Sannintyone ()

  • ich will nun auch nochmal meinen Senf dazu geben und meine unzufriedenheit äußern....

    ich habe vorhin OnePiece geschaut und musster erstmal fesstellen das sogar das OPENING geschnitten wurde...
    die stelle an der Luffy Bruno weghaut wurde mit halber geschwindigkeit abgespielt sodass man nicht sieht wie Bruno wegfliegt und blut aus seinem mund kommt... der steht da einfach streck seinen arm aus (also luffy) und auf einmal sieht man noch was undefinierbares schwarzes durchs bild huschen... ich finde es echt schreklich... obwohl mir die eindeutschung von Brand New World eigtl sogar recht gut gefällt.

    dann musste ich mit dem nächsten entsetzen feststellen das die Stimmen von Kumadori und Jabura SO GAR NICHT passen, zumindest meiner meinung nach, und desweiteren, wurde Kumadoris " YOYOYOYOYOYOYHH! vollkommen weggelassen -_-

    dann kam der nächste Hammer... Chopper hat ne andere Stimme.... ich meine.. wenn man in ner rückblende einer Figur die nicht sooo wichtig ist wie zb Genzo oder so, ne andre Stimme gibt, dagegen habe ich mal gar nicht so sehr was... aber das die CHOPPER, einer Hauptperson einfach ne andre stimme geben... also ne.. echt. ich habe ja kp was mit dem alten Synchron sprecher passiert ist aber ... WIESO!?!? T_T

    können diese Leute bei den Synchro studios sich nicht einfach mal auf den hintern setzen und sich einfach mal stark an den Japanischen Originalen orientieren und die ganze sache mal ERNST nehmen ??? den mir kommt es so vor das sie sich sagen: ist Zeichentrick... wird dann wohl bei RTL 2 im nachmittags programm laufen... da brauchen wir keine sinnvollen dialoge machen und uns auch nicht wegen der stimmigkeit bemühen... nein.. warum denn auch? sehn ja eh nur kinder zu... -.-

    so nen eindruck habe ich ... i.wie...

    jedenfalls bin ich nach wie vor unzufrieden und werde mir die neuen deutschen folgen auf keinen fall weiterhin antun, ich will nämlich auch gar nicht wissen wie der kampf mit Lucci dann aussieht... wahrscheinlich kann man den dann aufgrund des ganzen Schneidens in 2 folgen packen -_-

    ich bin vollkommen unzurfrieden.
    danke für eure aufmerksamkeit.

    lg
    Bacon D. Orian
  • Na ihr übertreint ja mal ein bisschen...
    Erstens fand ich es krass die schönen EL-Folgen mal in TV-Qualität zu sehen!

    Dann: Alle Synchro-Sachen sind einzig auf PPA-Films zurückzuführen, wobei ich Jaburas und Spandams Stimme sehr gut finde ... kumadori und eule gehen!

    Und Choppers Sprecher wurde wohl offensichtlich nicht aus lust und Laune geändert...
    Ich denke schon, dass der alte entweder nicht mehr wollte oder nicht mehr konnte oder sonst was, und schlimm ist die neue Stimme auch nicht!
    Und die Folgen wo es um den Kampf gegen Lucci geht, werden ganz sicher nicht zusammengefasst!
    Es kann natürlich passieren, dass dann ne Folge nur 10-15 min dauert, aber wenns halt soviel Blut is, dann muss es wohl so sein.

    Schlagt am besten ne Gesetzensänderung vor!
  • Jaburas Stimme finde ich ok, die von Eule und Kumadori unpassend. Frankys Stimme ist disselbe wie vorher, da sich nix geändert.

    Choppers Stimme ist sicher gewöhnungsbedürftig, wobei sie doch dafür recht nahe an die Vorbreakzeit herankommt.
    Zanbeis' dürfte auch noch dieselbe sein.

    Die Übersetzungsfauxpas hielten sich auch in Grenzen. Sollte aber die Verstümmelung von Sodom und Gomorra auf religiöse Hintergründe zurückzuführen sein,
    so bin ich der Meinung, dass man dies strikt trennen sollte, Beruf und private Sachen (dazu gehört nunmal der Glaube/Nichtglaube).
  • RE: west blue

    llmasterll schrieb:

    lwarum hat bruno immer all blue gesagt


    Vielleicht weil er ein Trottel ist XD
    Nun ja das Lucci heute den Richigen Blue für Ohara gennant hatt, wird wohl daran liegen das, dass Skript der Heutigen Folge von jemand anderem Übersetzt wurde (scheint wohl der Beste Übersetzer zu sein ).
    Was ich traurig fand, das sie den Witz mit der Sexuellenbelästigung ausgellassen haben, sprich sie haben einfach ein paar Beildigungen an Spandam in Kalifas Mund gellegt :(

    Was die Schnitte angeht, bis jetzt ist es ja in Ordnung, in diesen Folgen muss ja auch kaum geschnitten werden, bin gespannt wie das dann bei
    Spoiler anzeigen
    Rufffy vs Lucci aussieht !



    //Edit by MK: Bitte dran denken, hier ist spoilerfreie Zone. Alles was über den Stand der bisherigen Folgen hinaus geht also mit Spoilertags versehen.
  • So, ich hab mir die letzten vier Tage die Folgen mal angesehen, mein Fazit bis jetzt ist: Es ist nicht gut, aber erträglich.

    Was ich ein wenig vermisse sind ebenfalls Kalifa´s "sexuelle Belästigung", Kumadoris Yoyoi! und Eules Chapapapapa (Eules Synchro-Stimme ist auch nicht so mein Geschmack. Ansonsten passen die Stimmen, Kumadori geht und Jyabura find ich sogar recht gut. Choppers Stimme war am Anfang auch ungewohnt aber inzwischen hab ich mich wohl dran gewöhnt.

    Was mich heute ein wenig (und auch die letzten Tage auch schon)beunruhigt hat, war wie der Berichterstatter der Marine Spandam sagte, es seien 5 Verletzte. Irre ich mich oder heißt es nicht 5 Opfer oder Verluste? Ich bilde mir ein, das auch schon in den letzten Episoden noch an bestimmten stellen das Wort Tod oder Sterbe vermieden wurde, wo es eigentlich gesagt werden sollte. Hoffe das wird nicht so wie bei Naruto. Sagt bitte, das ich mich irre oder einfach nur überempfindlich bin.
    After you become strong, what do you wish to find?
  • Bis auf die ganzen Fehler in der Übersetzung, die bis jetzt passiert sind, gefallen mir die Folgen eigentlich auch recht gut. Stimmen passen auch, nur ein bisschen ungewohnt, weil ich die letzten 1 1/2 Jahre nur auf japanisch geguckt hab. ^^ In der heutigen Folge war außer dem üblichem Golem und Morro eigentlich kein größerer Fehler, aber bei der Vorschau: Nami´s Klimatacktstock heißt jetzt `Kalt-Luft-Tacktstockt´....

    Des steht doch im deutschen Manga richtig drin, genau wie alles andere! Lesen die das denn nicht??
    Dreigeteilt, einer Gottheit gleich...
  • Schnitte!? LOL

    Bis jetzt gabs ja auch noch nix zu schneiden. Das is ja erstmal sowas wie der prolog der geschichte. Ich warte ab bis es zum kampf zwischen
    Spoiler anzeigen
    ruffy und Bruno
    kommt. Was ja nächste woche der fall sein wird und dann gebe ich mein fazit zu den schnitten ab, denn dann kann man sagen wie diesmal geschnitten wird.


    //Edit by MK: Dran denken, spoilerfreie Zone.
    Zu nah an der Wahrheit...zu nah am Leben...zu penetrant um...ignoriert zu werden...
  • Also ich möchte jetzt auch ma was zu der neuen Staffel von OP sagen aber vorher ich muss den ganzen tag arbeiten deshalb hab ich mir am Wochenende die erste 4 Folgen im Netz angegukt. Also ich finde auch das Choppers neueStimme gewöhnungsbedürftig ist. Und das das Opening geschnitten ist, ist auch nich so toll auserdem war der übersetzer der ersten 3 Folgen anscheinend ne Schlafmütze,so nun will ich mit den schlechten sachen aufhören und mit den guten Anfangen. Erstens finde ich dei Sprecher von Jabura, Kumadori und Spandam wirklich gut gewählt keine Ahung was an denen Auszusetzen is. Und der von Eule is sogar super gewählt den der hat im japanischen auch sone nervige stimme das man da keinen unterschied raushört. Der von Lysop is noch der selbe hat seine Stimme nur verstellt und klingt jetzt meiner Meinung nach wähsentlich erwachsener was ich persönlich besser finde als die etwas hohe sprechart vorher immerhin ist Lysop 17 und sollte sich auch so anhören was er jetzt zum glück tut und das selbe gilt für Ruffy ich weis nicht ob es jemandem aufgefallen ist aber er klingt seind er auf Enies Lobby angekommen ist etwas reifer und erwachsener ganz so wie am anfang der Serie in den ersten 10 bis 20 Folgen, das hat der Synchronsprecher hier wieder eingeführt was wirklich gut ist und um noch ma auf Choppersynchronsprecher zurück zu kommen wie gesagt er is gewöhungs bedürftig aber nich ganz so unmöglich und auserdem vieleicht is es ja nur vorübergehend im japanischen hat Choppers stimme kurzeitig auch gewechselt und hat dann aber wieder den alten gekrigt vieleicht ist das ja hier genauso. Zum Opening wollte ich noch sagen bis auf den Schnitt is es sehr gut gemacht. Die deutsche übersetztung is wirklich gelungen und das Liedtempo is gut. Auserdem wurden die Sänger auch noch gut ausgewählt der Tofall und die Stimmen des mänlichen und der weiblichen Sängers/in treffen gennau den der japanischen und mann hört fast keinen unterschied also wirklich fetzig gemacht. Und das wichtigste zuletzt wir können uns überhaubt glücklich schätzen das RTL2 One Piece wieder bringt nachdem die letztes Jahr so aprubt die Serie eingestellt haben. Und wenn jetzt die ganzen Zuschauer abspringen nur weil ihnen einige der Synchronsprcher nich passen, sie sich uber ain paar überstzungsfehler ärgern und sie die befürchtiung haben das die Kämpfe zu sehr geschnitten sind dann kann ich nur sagen macht das nicht den RTL2 wird garntiert nich diese Fehler sehen sondern nur das die Eischalqutoen runter gehen und das als Bestetigung sehen das die Serie eingestellt werden muss aus mangeldem interesse und ich persönlich würde gerne weiterhin die Serie auf deutsch geniesen wen auch mit ein paar mängeln, deshalb werde ich mir die Serie auch weiterhin ansehen und kann diese einstelung nur alle OP Fans weitergeben. ;)

    Und zum schluss noch was anderes was meint ihr wer wird wohl die Synchronsprecherin von Robins Mutter ?(
    bollywoodgirl