Neue Staffel auf Tele 5

Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen zum Einsatz von Cookies
Beachten Sie zudem unsere Datenschutzerklärung: Pirateboard.net - Datenschutzerklärung

  • Tja, ich hab zwar auch nur vereinzelt die neuen Folgen verfolgt und mir war schon klar, dass die Synchro dieses Mal eher unterdurschnittlich ist, aber das wir nun schon bei Dialogzensur angekommen sind, ist echt die Härte. Ist echt nicht zu fassen, dass die nun den selben Mist durchziehen wie bei Naruto, RTL2 schafft es doch immer wieder die Fans mit etwas Neuem sauer zu machen.
    Masturbating Bums are bad for Business.
  • xD finde die Lache von Hagwar D. Sauro echt lustig "DERISHISHISHISHISHISHI" da muss man echt mitlachen xD

    Hätte eigentlich bei dem Kampf Ruffy gegen Bruno gedacht das es total geschnitten wird aber es scheint so als ob RTL II nun endlich mal begriffen hat das sie mit diesen ganzen geschnittenen Zeug welches die "Episoden" nennen weniger Zuschauer haben.
  • Erstmal zu den Dialogszensuren: Wirklich schlimm, zumal besonders bei Robin's Gegenüberstellung imo jede Dramatik verloren ging. Das Wort "Sterben" scheint gar nicht mehr verwendet zu werden. Ein kleines Beispiel: Besonders gestört hat mich, dass es eigentlich heißen sollte: "Wenn du schon unbedingt sterben willst, dann tu das doch in unserer Mitte" Bei der zensierten Fassung hieß es: "Wenn du uns verlassen willst, dann kannst du es nachdem wir dich befreit haben immer noch tun". Besonders im Manga fand ich die Szene einfach gut, aber im Anime hat man den Eindruck, dass Robin einfach nur weggesperrt wird, es kann einfach nicht der Eindruck vermittelt werden, dass wenn sie es nicht schaffen sie rechtzeitig zu retten, sie dann ganz offensichtlich sterben muss. Die ganze Situation wird durch solche Aussagen komplett verharmlost. Aber warscheinlich ist ja genau das die Absicht. Zumindest dachte ich, dass zu früheren Zeiten die Worte "Töten" und "Sterben" sehr wohl im Anime wiederzufinden waren. Ich find's einfach schade, weil dadurch wie gesagt, jegliche Dramatik gänzlich untergeht.

    Zu den Synchronstimmen: Am Anfang war ich schon etwas entäuscht. Robin's Mutter haben sie einfach ihre Erwachsenenstimme gegeben und bei Spandine das gleiche. Robin selbst war in der ersten Folge sehr gewöhnungsbedürftig, weil ich einfach gehofft hatte, sie bekommt einen etwas kindlicheren Hauch, zB: so wie Nami und Nojiko damals. Mittlerweile habe ich mich daran gewöhnt und finde sie eigentlich ganz ok. Die heutige Folge hat mir wieder sehr gut gefallen, besonders die Szenen zwischen Robin und Olvia, wirklich sehr schön geworden. Tja und die Szene wo Kleeblatt niedergeschossen wird, war geschnitten, so ein Wunder, auch wo Sauro von der Kugel getroffen wurde. Wenigstens haben sie inhaltlich, was die Porneglyphen und die verlorene Geschichte betrifft nichts verändert, zumindest ist mir nichts aufgefallen. Na ja hätte auch keinen Sinn gemacht, aber mittlerweile weiß man ja nie....
  • Heute hat man meiner Minung nach den Tiefpunkt erreicht. Bei der Szene, in der Ruffy Sogeking anordnet die Flagge der WR zu verbrennnen, entgegen die Marine-Spoldaten doch allen ernstes mit Sprüchen wie " Boah, ist das fies" oder "Wissen die nicht wie traurig wir sind, wenn jemand unsere hühbsche Flagge kaputt macht." Sorry, aber das geht gar nicht.
  • Finde ich auch. Sowas ist echt megapeinlich und wohl ein Zeichen dafür, dass RTL2 One Piece endgültig als Kindersendung abgestempelt hat.
    Das einzige, was mir an der deutschen Version noch gefällt sind einige wenige Synchronstimmen, aber leider nimmt die wahl guter Stimmen auch immer mehr ab, siehe Chopper.
    Ich glaube nicht, dass ich mehr das weiterhin antuen werde, besonders der Kampf Luffy vs Lucci dürfte imo eigentlich fast wegfallen, den werden die ziemlich bearbeitet haben, naja, das mit den Cuts wurde ja schon 1-2 Male durcherkaut...^^
  • jetzt mal im ernst, was denken sich die Übersetzer dabei mit "eins auf die Mütze geben, meine Kleidung wird nach Rauch stinken " etc. ?? Das ist doch ein Schlag ins Gesicht für jeden Fan. Die Cuts habe ich noch toleriert, aber die Dialogszensur im Naruto Niveau (wenn nicht sogar schlimmer) geht ja mal gar nicht. Und heute wurde eines der besten Momente in OP versaut (Auch der Ruf von Luffy zu Robin klang irgendwie billig -.-)
  • Ich kann allen nur zustimmen die sich hier aufregen!!!
    Früher fand ich die RTL2-Versionen eigentlich ganz gut aber wenn man die japanischen Originale mit deutschem Untertitel anschaut ist das ahlt ne ganz andere Welt ! Ne gute Welt ! Es kommt durch die Cuts und schlechte Syncro nicht die Atmosphäre auf wie wenn man sie sich die Originale anschaut! Wirklich hatte mich eigentlich gefreut wieder neue One Piece-Folgen im deutschen Fernsehen zu sehen aber da hab ich mich wohl zu früh gefreut !
    Und wenn ich des richtig verstanden habe was auf der RTL2-Page steht wird es nur bis Folge 303 gehen also nach Robin's Befreiung ist erstmal schluss! Bin mir net sicher aber sieht ganz danach aus ! Also kein Ruffy gegen Lucci schade!!!!!
  • Ja ja , da haben sie mal wieder den Vogel abgeschossen XD
    " Eins aufs Dach geben" also das ist ja mal recht einfallslos, da haben die bei Naruto doch wirklich besser umschreibungen für das Wort "Tod" gefunden !

    Was ich an der Stelle noch sagen wollte :

    RTL2 hatt nichts mit der Übersetzung zu tun, von daher kann man sich bei den Übersetzungen an das Synchrostudio richten !

    Alles ander (Cut`s) kann man ruhig RTL2 in die Schuhe schieben :pinch:
  • Okay, das Maß ist nun endgültig voll! Nach der heutigen Episode bin ich richtig verärgert wegen dieser einfach nur miesen Bearbeitung. Ich kanns echt nicht mehr ertragen. Nicht nur das mit den Synchros gespart wurde wo man nur konnte und das mir einfach durch die zu gefühlskalte Synchronisation (wobei es auch Ausnahmen gibt) schon der Kragen platzt, jetzt hat sich auch noch meine allerschlimmste Befürchtung bestätigt und wir haben praktisch die selbe scheiß Dialogzensur wie in Naruto. "...eins auf den Deckel geben..." ich kann das nicht mehr hören!! Während der Robin-Rückblende wurde das mehrere Male anstelle von töten gebracht und das ist einfach meilenweit am Original vorbei! Wenn man jetzt mal von den Übersetzungsfehlern absieht und den teilweise völlig unsinnigen Änderungen (wie war das noch: S"sonstwas" und Moora?) das echt jetzt der direkte Faustschlag ins Gesicht. RTLII sollte dankbar sein, das bei OP eh so wenige sterben, aber das ist echt zuviel. Noch ein klitzekleiner Punkt der mich einfach die Wand hochtreibt, weil er 1. einfach grundlos schlecht ist und 2. mich sowieso aufregt, da ich Italienisch ja derzeit lern: ES HEISST VERDAMMT NOCH MAL LU-TSCHI UND NICHT LU-K-I!! Lucci´s Name ist ja fast identisch mit Lucce dem ital. Wort für Licht. Wenn sie japanische Begriffe falsch aussprechen, ist das ja fast noch verständlich, aber die Italiener, sind beinahe unsere direkten Nachbarn, da hört bei mir das Verständnis auf. (bin jetzt auf 180 daher regen mich auch solche, wie manche sagen könnten, "kleine Fehler" auf).

    Ich werde mir noch ansehen, wie die sie den Kampf von Luffy vs. Lucci und vll noch die anderen CP9-Kämpfe verunstalten und dann möcht ich mit rtl2 nichts mehr zu tun haben. Eigentlich schade, wenn man sich die alten Epis auf Tele5 ansieht, die waren recht vielversprechend (schon allein der Kampf gegen Käpt´n Black ist dafür ein gutes Beispiel). Naja, nu hab ich ein wenig Dampf abgelassen. (Edit: natürlich ist nicht der Sender für den ganzen Mist verantwortlich, andererseits macht der es auch nicht besser bzw. würde es nicht besser machen, wenn er alles in der Hand hätte..)
    After you become strong, what do you wish to find?
  • Sanji91 schrieb:

    Ja ja , da haben sie mal wieder den Vogel abgeschossen XD
    " Eins aufs Dach geben" also das ist ja mal recht einfallslos, da haben die bei Naruto doch wirklich besser umschreibungen für das Wort "Tod" gefunden !

    Was ich an der Stelle noch sagen wollte :

    RTL2 hatt nichts mit der Übersetzung zu tun, von daher kann man sich bei den Übersetzungen an das Synchrostudio richten !

    Alles ander (Cut`s) kann man ruhig RTL2 in die Schuhe schieben :pinch:


    Ich hab mir bis jetzt nur die Schnittberichte angeschaut, aber es ist echt traurig wie sich die Synchronisation zu den vorherigen Folgen verharmlost hat. Leider konnte ich mir das Gesamtbild noch nicht anschauen, aber anhand von diesen Umformulierungen kann dabei nichts gutes mehr bei rauskommen.

    Ebenso verwundert mich die noch viel stärker vorhandene Willkür der Blutschnitte. Mal zeigt man sogar bewegtes Blut (Olvia), andererseits zeigt man nicht mal einen Gesichtsausdruck (Bruno).

    RTL2 hat zwar direkt nichts mit der Übersetzung zu tun, nur kommt es mir in dieser Staffel so vor als hätten Sie zuvor ein paar Vorgaben gemacht an das Synchrstudio, anders kann ich mir es nicht erklären, warum die Dialoge von der vorherigen zur jetztigen Staffel so gravierend ausfallen.
  • DocX schrieb:

    RTL2 hat zwar direkt nichts mit der Übersetzung zu tun, nur kommt es mir in dieser Staffel so vor als hätten Sie zuvor ein paar Vorgaben gemacht an das Synchrstudio, anders kann ich mir es nicht erklären, warum die Dialoge von der vorherigen zur jetztigen Staffel so gravierend ausfallen.



    Also ich arbeite jetzt zwar nicht bei RTL2 (zum Glück^^) aber wen ich mich richtig entsinne geht das so ab:

    RTL2 kauft die Lizenz Rechte (Und Natürlich die Folgen) aus Japan ein.
    Dann wird das von RTL2 ausgesuchte Synchrostudio Kontaktiert, das dann auch die Übersetzung übernimmt.

    Jetzt Kommt der Theoretische teil :
    Mal angenommen RTL2 trägt dem Synchro Studio auf, sie sollen die Episoden möglichst Kinder gerecht übersetzen, von daher könnte die plötzlich Dialog Zensur kommen.

    Natürlich ist das alles nur Theorie, und kann auch Vollkommen falsch sein, ist aber mal ne Überlegung wert ... oder??
  • Mugiwara no Luffy schrieb:


    Zu den Synchronstimmen: Am Anfang war ich schon etwas entäuscht. Robin's Mutter haben sie einfach ihre Erwachsenenstimme gegeben und bei Spandine das gleiche. Robin selbst war in der ersten Folge sehr gewöhnungsbedürftig, weil ich einfach gehofft hatte, sie bekommt einen etwas kindlicheren Hauch, zB: so wie Nami und Nojiko damals. Mittlerweile habe ich mich daran gewöhnt und finde sie eigentlich ganz ok.

    Also ich fand das eher gut das mann bei Olivia die selbe Synchronsprecherin wie bei Robin genomen hat war im japanischen nämlich genauso hat mir also wirklich gut gefahlenund sie in ner doppel Rolle zu hören fand ich auch zimmlich gut nämlich auch als kleine Robin und es is ebenfalls gut das sie (Simone Brahmann die Synchronsprecherin von Robin) die kleine Robin nicht so kindlich wie Nami oder Nojiko gesprochen hat weil Robin sich ja schon als kind ziemlich erwachsen verhalten hat da passt sone Stimme eben besser. Was mich wirklich Aufgeregt hat is das die den Namen von Olivia so komisch ausgesprochen haben. Olivia is ein recht bekannter amerikanischer Mädchen Name also warum kann mann den nich richtig aussprechen?

    Zum Zweiten will ich noch sagen das die Dialog Zensur auch mir derbst auf den Geist geht wo kommen wir den da hin wen man Kinder gegenüber, für die One Pice ja nun so der zurecht geschustert wurde, gegenüber nicht mal mehr das Wort sterben erwänen darf und sie somit auch über die bedeutung im unklaren lassen das is echt krank so meine meinung jedenfals hat aber auch was mit der einstelung der heutigen Geselschaft zu tun...
    Zum dritten würd ich vorschlagen das rtl 2 one piece ganz aus dem nachmittags program nimmt und das abends ab 10 uhr oder so sendet so wie das bei ähnlichen sendungen schon diverse musiksender gemacht haben. Die haben einfach spät nachts gesendet fast nix geschnitten (nur bei Hellsing ein bisschen zb.) die dialoge anständig übersetzen lassen und hatten trotzdem ihre einschaltquoten da war jeden fals um längen besser als das jetzt was bei rtl2 passirt da könen doch nur noch die Hände überm Kopf zusammen geschlagen werden und das is nich nur bei OP so sondern auch bei einigen ander Serien.

    Ach noch was hört auf auf Choppers neuem Synchronsprecher rumzuhaken ich find den wirklich nicht so schlecht wie alle sagen als klein Choper is er zwar wirklich nich so gut hab mich aber bereits an ihn gewöhnt und und in groß hör ICH fast keinen unteschied zu Florian Halm Chopers altem Synchronsprecher also kriegt euch ma langsam wieder ein es is doch nun sowieso nich mehr zu ändern.

    Zum Schluss will ich noch sagen auch wen mir die neue Staffel auch nich so gut gefählt kann mann doch nur hoffen das mit der heutigen Folge endlich ma der tiefpunkt erreicht ist und die Qualität der wieder besser wir (schlächter geht ja wohl nicht mehr) Also daumen drücken is angesagat und vieleicht der ein oder andere kritische brief an rtl 2 da die endlich ma wieder an die fans denken hoffen wir also das besste!!!
    bollywoodgirl
  • bollywoodgirl schrieb:

    Was mich wirklich Aufgeregt hat is das die den Namen von Olivia so komisch ausgesprochen haben. Olivia is ein recht bekannter amerikanischer Mädchen Name also warum kann mann den nich richtig aussprechen?


    Im Gegenteil, dass hat mich mal positiv überrascht. Du meinst warscheinlich, dass sie sie "Olvia" genannt haben. Vollkommen korrekt ausgesprochen der Name, ich kann mir sowieso nicht erklären wieso die meisten der Meinung sind, dass es "Olivia" heißt, bzw wo die das her haben^^ Bin jedenfalls froh, dass sie wenigstens den Namen korrekt ausgesprochen haben.
  • ich stimm echt jedem zu...diese synchro ist sowas was für den a**** !!!! mein gott ey alsob sich kinder umbringen würden nur weil sie bei op sehen dass jemand sagt ich will sterben....oder das mit dem "wir werden ganz traurig sein wenn die flagge brennt" oder soo das ist auch so blööödd also ich kann nichts mehr dazu sagen....wenn die das schon so net nachmittags zeigen können dann sollen die das abends zeigen so wie dragonball z früher...
  • Ich hab mir ja die laufenden Folgen aufgenommen,die wollt ich mir dann angucken wenn es die Zeit erlaubt und heute war es soweit.
    Ja es ist einfach nur grauenhaft...Die Cuts mit den Blutspritzern mein ich nichtmal,damit war einfach zu rechnen und von daher nicht weiter erwähnenswert... Was wirklich schlecht ist,erstmal die Stimmen...Wie sie klingen ist ja relativ egal, ich achte da mehr drauf das sie emotionen gut rüberbringen können und das war überhaupt nicht der fall... Allein der Ruf von Ruffy nach Robin...Hallo,dass hät Robin doch nie gehört so wie der da geschriehen hat,also wenn man da das Original nimmt...MEILENWEIT entfernt... Und was natürlich noch schlimm ist,es werden ganze sätze einfach neu erfunden die nix mit der Story zu tun haben...echt schwach...
    Fazit;Ich werd die Folgen nicht weiter aufnehmen...Und hoffen wir mal das Bleach nicht bei RTL2 landet,dann wird es dort auch nur verstummelt...
  • Tja ja die Dialogzensur erreicht nun doch One piece!!

    Heute morgen schaute ich mir auf Tele5 eine OP Folge an und hörte Captain Kuro sagen, er würde alle umbringen und auch öfter kam dieses Wort vor. Tja daran sieht man mal wieder, wie gut wir mit den alten folgen dran sind

    Heute auf EL heißt es ´´Auf den Deckel kriegen´´ oder ´´Streng bestraft werden´´, was mich und auch viele andere zur Weißglut bringt. Mensch RTL II Ihr Säcke habt uns Naruto & DBGT insbesondere versaut. Lasst uns doch unser One Piece, wie wir es kennen & lieben gelernt haben OHNE lächerliche Dialogzensuren!!!

    Und die Szene wo sogeking die WR Flagge abfackelt war ja mal total lächerlich. Wissen die denn nicht, wie traurig wir sind, wenn unsere schöne Flagge kaputt geht? HALOO?? WTF??
  • Outlaw1988 schrieb:

    Tja ja die Dialogzensur erreicht nun doch One piece!!

    Heute morgen schaute ich mir auf Tele5 eine OP Folge an und hörte Captain Kuro sagen, er würde alle umbringen und auch öfter kam dieses Wort vor. Tja daran sieht man mal wieder, wie gut wir mit den alten folgen dran sind


    Jepp. Schaut man sich mal auf animedigital die Dialogzensur von Folge 279 im Vergleich zu Folge 4 an, die zig Mal schon auf RTLII und auf Tele 5 liefen, versteht man es nicht, dass das (nur hier) so drastisch geändert wurde, obwohl es ja schon oft so "schlimm" gelaufen ist.

    Schade, finde die aktuellen Dialogumsetzungen an vielen Stellen auch nicht so toll, hatte mir zumindest hier eine bessere Umsetzung erhofft :S
    Gruß,
    TSmoker
  • Über 300 OP-Folgen in denen RTLII keine Klagen erhielt. 300 OP-Folgen die nur minimal geschnitten waren kaum Dialogverstümmelungen enthielten und tolle Synchronsprecher hatten und nun das. Ich bin vor Jahren auf OP gekommen durch den Anime und erkenne ihn nun (jeweils in der deutschen Fassung) nur teilweise wieder. RTLII wird ja nicht gezwungen diese Schnitte zu machen weil besorgte Eltern denen die Redaktion einrennen. Das ist blose Willkür. Ändern können wird man auf Anhieb daran nichts. Doch ein Statement hätte ich ja schonmal gerne.
  • Zuerst freut man sich, dass endlich die neue Staffel auf rtl 2 läuft und dann das.
    Die ganz erste neue folge hab ich nicht gesehen die zweite am nächsten tag dann doch ;)
    also beim opening dachte ich ja nur das sie das blut von bruno einfach nur weglassen aber bruno selbst war ja wirklich übertrieben.
    an choppers neue stimme muss ich mich erst noch gewöhnen, trotzdem war die alte meiner meinung nach besser :)
    Naja und dann halt die ganzen übersetzungen ( habs mir heute in der früh bei myvideo angeschaut ).
    Das ist eine beleidigung für alle op fans ;( anstatt das robin sagt sie will nicht mehr leben sagt sie lasst mich in ruhe ( oder so ) und dann noch viele weitere szenen besonders da wo sogeking die flagge zerstört. Ist doch wohl einer der wichtigsten stellen in el wo die shb der weltregierung den krieg erklärt und die marinenbeamten sagen dazu nur wissen die nicht, wie traurig wir sind, wenn unsere schöne Flagge kaputt geht. also echt das ist doch ******* X(
    Hab schon angst das man bald überhaupt kein blut mehr sieht...
  • naja so kann man das auch nicht sagen diese filler wurden warscheinlich wiederma nur eingebaut weil der anime dem manga schon wieder zu nah war und man Oda zeit zum weiterzeichnen geben wollte.

    was mich mehr interesiert ist wie viele folgen den nun eigentlich ausgestrahlt werden da hört man ja jeden tag was anderes gibts da keine genauen infos? weis einer von euch da was genaues?
    bollywoodgirl