Neue Staffel auf Tele 5

Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen zum Einsatz von Cookies
Beachten Sie zudem unsere Datenschutzerklärung: Pirateboard.net - Datenschutzerklärung

  • Ich sage schon mal in einigen Jahren heißt es GOOD BYE POKTIO,und TELE5 wird die animes erobern ich sehe es schon kommen. :D Eine Neue Ära beginnt Tele 5 wird RTL2 in denn Boden treten.Ein hoch auf Tele5 die beste staffel gezeigt hat seit langen Jahren,und wir gezwungen waren uns ein mist rein zu ziehen,wo mann einfach das kotzen nicht mehr aufhalten kann.Poktio soll sich endlich verabschieden,und gut ist das ist ja nicht mehr anzugucken,wie die Kinder heutzutage sich so ein Mist reinziehen müssen,das geht einfach nicht mehr ach die alten zeiten waren schon geil.Da waren die anime noch geil. :thumbup: Heuzutage tuen mir die kleinen Kinder nur noch Leid. ;(

    So zu der doppelfolge,mal wieder super toll gemacht,Rayleigh hat mir sehr gut gefallen,die Stimme ist einfach super gut.Kizaru stimme war auch in Ordnung,und ich muss Tele5 so ein großes lob geben.Wir haben wunderbare Wochen erlebt,die heute vorbei gingen das ist das einzige was zum heulen ist,aber auf die neue staffel freue ich mich noch mehr ich kann es einfach nicht mehr erwarten. :thumbsup:

    Gesamt Note von mir 1-^^.
  • Ein hoch auf Tele 5. Sie haben gezeigt das nichts unmöglich ist. Pokito ist dagegen einfach schlecht. Lasst solche Fuscher nie wieder heran. Diese Staffel war einfach awesome. Schade nur das man als One Piece Fan nicht erfahren hat, wann die restlichen 40 Folgen hier in Deutschland ausgestrahlt werden. Aber trotzdem bin ich vollkommen mit dem Sender zufrieden.
    Meine Note zur Umsetzung von One Piece ins Deutsche ist: 1+++
  • fand die Staffel von Tele5 richtig gut, aber solche Sachen wie Heute zum Beispiel müssen echt nicht sein.

    Wollte mir jetzt die letzten zwei Folgen nochmal anschaun und guckn ob man ne Vorschau auf die nächste Folge sieht. In den ganzen TV Planer Seiten stand 10:15 beginn, jetzt kommt Homeshopping und OnePiece lief um 9 Uhr irgendwas... Sogar mein Reciver zeigt an "Now: One Piece" und "Next: Homeshopping" und um 10 Uhr stand da noch das One Piece als nächstes kommt.
    Echt schade das sowas immer geändert wird. Gut okay, dafür gibt es genügend Wiederholungen, aber sowas muss doch nicht sein.

    Das die Bearbeitung aber um ein vielfaches besser ist als bei RTL2 muss ich ja nichtmehr erwähnen, weiß ja schon jeder :thumbsup:
  • Mal ne Frage:

    Gibt es denn ein Statemant von Tele 5 was den Erfolg/Misserfolg dieser Staffel betrifft? Die sind ja mit OP ein ziemlich großes Risiko gegangen. Ich hoffe am Ende waren die Quoten so gut, dass man mit mehr rechnen darf.

    Und wenn alles gut war, dann zieht RTL2 vielleicht auch die Lehre daraus und kommt mal wieder auf dem Boden der Tatsachen. Es kann ja kein Zufall sein, dass Pokito o. was auch immer so ins Bodenlose fällt.

    Hoffe jemand kann mir kurz ne Antw. drauf geben. ^^
  • Hab mal auf Animedigital nachgeschaut, um zu sehen, wie die Quoten so waren.
    Da stand in einem Kommentar, dass Folge 400 eine Quote von 4,7% erreicht hat und Folge 398 hat einen neuen Rekord von ganzen 5,3% erzielt hat.^^
    Und die anderen Folgen schnitten auch zwischen 3-4% gut ab. Wenn ich weitere Details erfahre, werde ich diesen Beitrag bearbeiten.
    Also hat Tele5 richtig guten Erfolg gehabt, ein Hoch auf sie :thumbsup:
    mfg Stonehead
  • Na wenn die Quoten so gut waren,dann steht ja einer neuen Staffel nichts mehr im weg :thumbup:
    Das war wirklich die best umgesetzte Staffel seit langem.
    Ich hoffe wirklich das RTL2 niewieder irgentwie rechte an One Piece uns co. bekommen wird.
    Ich denke wenn Tele5 One Piece so um 22:00Uhr ausstraheln würde,dann währe das auch ein größerer Erfolg.
    Aber trotzdem Quoten von 5,3% ist schon abgefahren :D

    Aber das was mich an der Staffel am meisten gestört hat,war dieser ständige Sprecherwächseln X(
    Schon irgentwie nervig.
    Und das schlimmste war ja Folge 377 mit dem ins Kittchen gehen,das hat wirklich die gesamte Dramatik der Folge zerstört.
    Über die andere Dialogzensur könnte man auch Streiten,wie z.b. wenn
    Kamy sagt "Wenn Oktar dich in die Finger bekommt wird er dich Massakrieren"
    Aber wiederrum sie nicht die Wörter "töten oder umbringen" in den Mund nehmen dürfen,verstehe ich nun wirklich nicht.
    Die Schnitte waren sogut wie alle auch verständlich,hätte man eigentlich nicht besser machen können.

    Im großen und ganzen wurde diese Staffel großartig umgesetzt,sodass das One Piece gucken wieder spaß gemacht hat.

    1- :D
  • Tele5 soll auch die 8 staffel machen rtl2 is so oft geschniten worden und war mal ein naruto film drauf der wurde fast nur geschnitten xD das hat man richtig gemerkt naja ein hoch auf Tele 5 wäre geil wenn sie auch den 10 movie machen würden :D hoffe es passeirt ein wunder xD rtl2 soll die animes absetzen weil sie viel zu viel schneiden es hat ehh langsam kein sin mehr weil tele 5 imer mehr einschalt quten kriegt als rtl 2 :D
  • Erstmal ein hallo an alle, ich bin neu hier und wollte gerne auch mal meinen Senf dazu geben. xD Ich war einbischen ungeduldig was das schauen von One Piece auf TELE5 anging, weil mein Praktikum letzte Woche angefangen hat und ich erst nach 18.00 Uhr zu Hause war - also hab ich mir kurzer Hand alle Folgen bis 440 mit russischer Synchro (ja ich bin ein Russe) runtergeladen und angeschaut - es sei soviel gesagt, dass keiner von euch enttäuscht sein wird, wenn TELE5 diese Folgen nächste Woche ausstrahlt.

    Und natürlich ein großes Lob an TELE5 das sie OP so geil umsetzen - als ein Fan der irgendwo bei Folge 313 auf RTL2 (als sie damals plötzlich wieder alte Folgen gezeigt haben -.-) fand ich den Einstieg auf TELE5 sehr erfrischend.

    New World schrieb:

    Kizarus Stimme find ich gar nicht mal so schlecht und auch in Ruffys Stimme hab ich mal wieder Verbesserungen rausgehört!!!
    Find Kizarus original Stimme (auf jap.) absolut awesome - die deutsche Stimme passt nicht zu seiner Mimik und zu seinem Verhalten, was euch denke ich auch später auffallen wird. Kizaru ist eher ein verpennter Typ als einer der hart durchgreift. :D
  • Josmm schrieb:

    also hab ich mir kurzer Hand alle Folgen bis 440 mit russischer Synchro (ja ich bin ein Russe) runtergeladen und angeschaut


    Interessant nur das Russland ca. bei Folge 100 aufgehört hat die Serie auszustrahlen bzw. die Serie dort nur mit rus. Untertitel gezeigt und nie synchronisiert wurde ;)

    Bzw. Toei hat bis jetzt nur die Folgen bis 400 ins Ausland verkauft (soweit wie die deutsche und italienische Ausstrahlung geht) und Folge 440 erst vor kurzem in Japan gezeigt wurde. Wenn du schon neu in einem FOrum bist solltest du dich mit dem flunkern etwas zurückhalten!

    Die Folge 401+ werden erst in einigen Monaten - wenn nicht Jahren - in Deutschland ausgestrahlt, also heißts erstmal abwarten!
  • So schlecht kann es für Tele5 nicht gelaufen sein mit OP, denn die bringen die Staffel gleich nochmal, Freitag kam schon Folge 315
    ich hoffe ernsthaft dass sich Tele5 die nächste Staffel sichern kann, denn bei RTL II will ich mir das nicht antun, vorallem weil in der nächsten Staffel ja auch die Imepl Down-Episoden kommen müssten und dann dauerts nichmehr lang bis zum Marine Fort^^
  • hudemx schrieb:

    Josmm schrieb:

    also hab ich mir kurzer Hand alle Folgen bis 440 mit russischer Synchro (ja ich bin ein Russe) runtergeladen und angeschaut


    Interessant nur das Russland ca. bei Folge 100 aufgehört hat die Serie auszustrahlen bzw. die Serie dort nur mit rus. Untertitel gezeigt und nie synchronisiert wurde ;)

    Bzw. Toei hat bis jetzt nur die Folgen bis 400 ins Ausland verkauft (soweit wie die deutsche und italienische Ausstrahlung geht) und Folge 440 erst vor kurzem in Japan gezeigt wurde. Wenn du schon neu in einem FOrum bist solltest du dich mit dem flunkern etwas zurückhalten!

    Die Folge 401+ werden erst in einigen Monaten - wenn nicht Jahren - in Deutschland ausgestrahlt, also heißts erstmal abwarten!

    Uhm, meine Nachricht wurde wohl aus irgendeinem Grund gelöscht (?) - naja ich halt mich kurz und re-write einfach den ersten Teil:

    Ich hab niemals gesagt, dass es offiziell synchronisierte Episoden waren - sie wurden von Fans (aber auf einer eher pro-Ebene) übersetzt und man kann sie auf bestimmten Trackern runterladen. Das sind die originalen aus Japan nur halt mit der Übersetzung überspielt. Und wow, da bin ich ja nochmal doppelt glücklich mir die Folgen nun aktuell anzusehen, wenn die sooooo langsam mit der übersetzung bzw. dem eigentlichen export der Staffel sind.

    Als "Beweis": ...

    Spoiler anzeigen

    Episode 439 - Ruffy vs. Magellan


    Ich würde an deiner Stelle vorsichtiger sein, wenn du keine Beweise für deine Anschuldigung hast. :)

    Dieser Beitrag wurde bereits 2 mal editiert, zuletzt von Josmm () aus folgendem Grund: Bild hinzugefügt

  • Ich bin froh das so viele Folgen in die Staffel gepackt wurden.

    Man muss sagen man hat einiges aufgeholt dadurch was den Anime angeht.

    Einzige was ich Schade fand war der lange Schnitt. Aber man kann den Schnitt nachvollziehen. Mehrere kleine Schnitte wären wohl noch verwirrender gewesen als nen Zorro der irgendwen von dem man nicht weiß wo der gerade herkommt ins Krankenhaus bringt.

    Das Synchrokarussel ist natürlich auch etwas Schade gewesen aber kann ich selber auch ganz gut drüber weg sehen.

    Ich hoffe das Tele 5 das weiter macht und weiterhin relativ aktuell die Folgen hält.

    Bei Start unserer Staffel waren die Japaner irgendwo bei 42X oder so.
    Also absolut okay finde ich. Gleichzeitiges ausstrahlen wäre zwar nett aber da befinden wir uns bei Wunschträumen ^^.
  • Was soll man zur aktuellen Ausstrahlung sagen? Habe mir nun ein paar Folgen angesehen und bin recht positiv überrascht. Tele 5 hat eine ziemlich gute Arbeit geleistet. Lediglich die Synchronisierung gefällt mir hin und wieder überhaupt nicht, doch wenn es um Schnitte geht, kann man sich dieses Mal eigentlich nicht wirklich aufregen, da diese deutlich minimiert wurde. ^^
    Von der Synchro her, wie bereits erwähnt wurde, fällt mir sofort Okta ein. Man denkt sofort, dass es sich hierbei um eine Frau handelt, da sich diese Stimme irgendwie komisch anhört. Wenn ich es richtig gehört habe, hat man Okta nun doch zu einem Mann erklärt XD
    Hat ja seit Arlongpark lange gedauert XP
    Ich werde mir auf jeden Fall auch weitere Episoden ansehen, sollte TELE 5 weitermachen.
  • Josmm schrieb:

    Ich würde an deiner Stelle vorsichtiger sein, wenn du keine Beweise für deine Anschuldigung hast. :)

    Was soll denn an diesem Bild ein Beweis sein? Das könnte genau so gut vom japanischen Original sein. Es kann sein, dass es bei deinem ersten Post ein Missverständniss gab, du meintest Fan-Dubs, oder? Oder etwa doch Subs (mit Untertitel)? Sind die Stimmen auf Japanisch oder Russisch? Denn das wird nicht ganz klar bei deinem Post. Vielleicht kannst du das nochmal genauer posten. Und du solltest selber vorsichtiger sein und dich nicht gleich angegriffen fühlen.

    So jetzt zur ganzen Staffel bei Tele5:

    Erst mal was mir nicht gefallen hat:
    Es gab wie bei jeder Staffel wieder Übersetzungsfehler. Das ist aber nicht ganz so schlimm, denn wenn man das Original oder den Manga kennt, weiß man ja eh wie es richtig wäre, aber ein wenig nervig ist das schon.
    Einer der größten Kritikpunkte, die ich habe, ist eindeutig die Dialogzensur. Was ist an dem Wort "töten" oder "Tod" denn so schlimm? Selbst auf Kika hört man das schon des Öfteren. Wenn sie wenigstens immer ein gutes Ersatzwort für "töten" genommen hätten, aber sowas wie "selbst wenn jemand vor euren Augen fix und fertig gemacht wird" hört sich total becheuert an und als nicht Mangaleser kann man das leicht falsch verstehen. Denn "fix und fertig machen" hört sich eher nach Mobbing an. Aber die Dialogzensur werden wir solange OP nachmittags läuft wohl immer haben.
    Ein weiterer Minuspunkt gibt es für das Synchrochaos am Schluß und die mangelnde Voraussicht, dass der ein oder andere Charakter vielleicht später doch noch wichtig werden könnte. Denn wenn die Supernovae schon so besonders vorgestellt werden, wie es sonst noch nie der Fall war, kann es sich bei ihnen doch nicht um 0815 Hintergrundcharacktere handeln, denn manche hatten wirklich solche Stimmen. Ich denk mal das ist ein klarer Fall von schlampig recherchiert. Gut bei Law konnten sie sich nochmal retten, weil er in dieser Staffel später nochmal wichtiger wurde. Aber wie ist das bei den anderen SN und Kizaru? Sie werden erst in der nächsten Staffel eine wichtigere Rolle spielen und bekommen sie dann auch wieder eine neue Stimme?
    Was mich auch ein wenig gestört hat, war manchmal die Ausprache der Namen, wie zum Beispiel: "Urousch", "Düval" oder "MorIa". Ich weiß nicht wie die im Original ausgeprochen werden, aber so glaube ich kaum. Außerdem hört man doch im japanischen Anime wie die Namen ausgeprochen werden, oder schauen sie sich den nicht an?

    Aber jetzt mal zu den positiven Sachen:
    Das wohl Positivste ist, dass Tele5 überhaupt die neue Staffel ausgestrahlt hat. Denn nach RTL II sah es schon so aus als ob wir nie wieder OP auf Deutsch sehen würden. Denn die Einschaltqouten waren bei RTL II ja richtig mies, aber auch zu recht!
    Das führt mich auch zum nächten Punkt, die Schnitte. Wirklich fast alle (sehr wenigen) Schnitte waren völlig nachvollziehbar und angebracht. Bis auf ein paar Einzelheiten, wie zum Beispiel den Gag bei Sanji gegen Absalom, aber egal. Wir hätten bei RTL II nie so viel Blut gesehen (oder besser gesagt gar kein Blut gesehen). Szenen, wie das Aufschlitzen oder Rückenbrechen von Oz oder den blutüberströmten Zorro, hätten wir nie zu sehen bekommen. Und vor allem die Schnitte von Tele5 sind um einiges besser als bei RTL II. Oft hab ich es erst gemerkt, dass geschnitten wurde, wenn ich hier nachgeguckt habe oder selbst es im Original überprüft hab. Selbst der Riesenschnitt bei den Weltaristokraten ist mir erst später aufgefallen. Also nicht wie bei RTL II, wo man sich oft wundern muss, warum einer plötzlich so fertig auf dem Boden liegt, obwohl er doch noch fast nichts abbekommen hat.
    Manche Stimmen haben mir auch sehr gut gefallen. Das viele Stimmen sehr oft vorkommen, werden wir wohl nie loswerden, aber manche sind wirklich gut geworden. Wie zum Beispiel: Moria, Raylight, Laws zweite Stimme und noch andere.

    Zum Abschluss kann ich nur sagen, dass diese Staffel um Längen besser, war als die letzten beiden Staffeln auf RTL II. Der deutsche Anime hat zwar immer noch viele Macken und ist noch davon entfernt wirklich gut zu sein, aber es geht immerhin dank Tele5 wieder bergauf. Ich hoffe natürlich auch, dass wir die nächste Staffel zu sehen bekommen, aber bis da etwas genaueress bekannt wird, kann es noch sehr lange dauern.

    PS: Eine gute Sache ist auch noch, dass ich alle Folgen dieser Staffel aufgenommen habe und die an Silvester sogar unzensiert. :D
  • Chopper Man schrieb:

    Was mich auch ein wenig gestört hat, war manchmal die Ausprache der Namen, wie zum Beispiel: "Urousch", "Düval" oder "MorIa". Ich weiß nicht wie die im Original ausgeprochen werden, aber so glaube ich kaum. Außerdem hört man doch im japanischen Anime wie die Namen ausgeprochen werden, oder schauen sie sich den nicht an?


    Im Prinzip stimme ich dir zu, nur Duval ist eindeutig französisch und sollte auch so ausgesprochen werden, weiß allerdings nicht ob die Japaner das richtig ausgesprochen haben. Wäre im Prinzip genauso, wenn Japaner deutsche oder englische Namen mitunter verwenden und dann falsch aussprechen, dann würde man trotz dieser Vorlage ja auch nicht erwarten, dass es ebenso übernommen und synchronisiert wird. Anders sieht die Sache bei Moria aus, da ist mir auch unklar wie man ausgerechnet auf die Betonung MorIa kam. Urouge scheint man nach Aussprache wohl auch für einen frz. Namen gehalten zu haben. Doch vor dem Take wird kurz in die betreffende Szene reingeschaut, aber das ist wirklich nur sehr kurz und ich glaube kaum, dass dann genau auf die Aussprache geachtet wird. Sooft wie das in dt. Animesynchros vorkommt, kann man sich durchaus darüber wundern, aber offenbar liegt die Priorität für eine möglichst korrekte Aussprache ziemlich niedrig.



    Manche Stimmen haben mir auch sehr gut gefallen. Das viele Stimmen sehr oft vorkommen, werden wir wohl nie loswerden, aber manche sind wirklich gut geworden. Wie zum Beispiel: Moria, Raylight, Laws zweite Stimme und noch andere.


    Da könnte man sich tatsächlich noch deutlich verbessern, obs evtl. am Geld liegt, kann man nicht mit Sicherheit sagen. Normalerweise wären genug Sprecher vorhanden und leider hat man es auch in dieser Staffel kaum geschafft, für One Piece wirklich neue Sprecher einzusetzen (da hatte ich mir doch etwas mehr erhofft).
  • Nun da die Staffel auf Tele 5 beendet ist möchte ich auch meine Meinung dazu abgeben, nun da ich sie kommplet gesehen habe. Zuertmal Tele 5 hat Top arbeit geleistet, um längen besser als rtl 2 in den letzten beiden Staffeln, davor haben die auch gute arbeit geleistet, was ich an dieser stelle einfach mal zu deren Verteidigung sagen muss. Nun zurück zur Tele 5. Die haben diese Staffel sehr gut umgesetzt, was Schnitte Synchro und Dialogzensur angeht kann ich mich nicht beklagen. Einer der wenigen Mancos waren natürlich Übersetzungsfehler, die ich persönlich jetzt nicht so tragisch fand. Etwas anderes was mich immer noch traurig macht ist die tatsache das die immer noch nicht tod und sterben direkt aussprechen, dafür umschreiben sie es gut was ein Trostpflaster ist. Solange jedoch eine Anime wie OP im nachmittagsprogramm leuftsehe ich nicht das sich das ändern wird. Nun möchte ich noch einige Pluspunkte aufzählen die mir besonders gefallen haben. Zum einen ist da Brooks Synchronsprecher der mir am Anfang wirklich nicht so gefallen hat, inzwischen bin ich jedoch der Meinung das er seine Sache gut macht beide Daumen hoch für den neuen^^ Zum zweiten die Umsetzung von Binks Sake die war wirklich sehr gut gemacht, und hat mir ebenso gefallen wie das Original^^ Auch möchte ich die Synchronsprecher der STB wiedereinmal loben, allesamt (auch Choppers Sprecher^^) haben ihre Sache gut gemacht. Nur der Sprecher von Ruff könnte ruhig etwas tiefer sprechen aber das ist nur meine persönliche Meinung, im großen und ganzen fand ich das er seine sache gut gemacht hat. In dieser neuen Staffel ist der deutsche Cast mmn sehr nahe an den japanischen rangekommen, besser gehts kaum noch^^ Als viertes muss ich noch sagen das ich es klasse finde wie nahe wir wieder am japanischen Anime sind, einfach super das Deutschland dank Tele 5 wieder so aufgeholt hat.
    Zum Abschluß kann ich nur sagen das ich froh und dankbar bin das Tele 5 diese Staffel übernommen hat, und ich mir wünsche das sie auch die nächste übernehmen wird super arbeit tele5 weiter so^^
    bollywoodgirl
  • Ich glaube, ich habe noch nicht mein Statement für die (grandiose) Tele 5-Staffel abgegeben, daher mache ich das jetzt mal ^^.

    Anfangs hatte ich die - natürlich - anfängliche Befürchtung, Tele 5 könnte in dieselbe Bresche wie RTL 2 springen und es so schneiden, dass es beim Zusehen wehtut. Und das sage ich trotz des damaligen Sylvester-Specials, dass sie mal brachten (wo sie den Arlong- oder den Creek-Arc nochmal brachten), als sie es unzensiert brachten (ich habs leider verpasst bzw. nicht angeguckt, da ich dachte: Was bringt mir das? Ist nur dasselbe, nur nachts! Wie sehr man sich irren kann xD).
    Aber ich habe es testweise natürlich angesehen anfangs, und schon gleich war ich begeistert ... zumindest, was die ersten Blutszenen betraf, versteht sich ;). Ich hätte nicht erwartet, dass sie diese zeigen damals. Aber dann hab ich gewusst: Tele 5 ist auf dem guten Weg! Und das blieb ja auch so großteils.
    Es gab natürlich auch anfangs schon Schwächen, wie z. B. die Zensur des Ace vs. BB-Kampfes. Ich meine damit nicht diesen gewaltigen Blutspucker beim ersten richtigen BB-Schlag, der war berechtigt. Aber die unnötige Wan-Oger-Zensur war das einzige Manko am Anfang von Tele 5.
    Dann hielt sich das wunderbare Niveau lange Zeit. Mit Benedikt Gutjan haben sie einen klasse Sprecher gefunden, der das Gerippe gut gesprochen hat, fand ich schon zu Anfang übrigens ;). Was ich auch toll fand, war, dass sie bei den meisten Figuren die richtigen Sprecher hatten und übrigens auch, dass sie bei Rückblenden auch fast dieselben Sprecher hatten (Ausnahme Jeff und Ace). Ich war auf jeden Fall begeistert, dass sie selbst für die kleinsten Rollen noch dieselben Sprecher verwendeten.
    Wo wir gerade bei Sprechern sind: Ich fand es persönlich schade, dass sie scheinbar Pascal Breuer nicht mehr für die späteren Rollen bekommen haben. Für den Kampf haben sie ihn noch gehabt, klar, aber leider nicht mehr für Don Quichotte de Flamingo und für die kurze Rückblende bei der Erklärung der Bibulkarte (ja, ich verwende genau diesen Ausdruck, verklagt mich doch XD). Für die Rückblende hatte ich Verständnis, ich meine, die war mehr oder minder unwichtig. Aber es hat mich nur enttäuscht, dass er nicht mehr Don Quichotte de Flamingo gesprochen hatte. Ich bin eben ein Fan von de Flamingo, und da kann man wohl meine Enttäuschung sicher verstehen ^^.
    Aber zurück zum "Thema": Thriller Bark wurde toll umgesetzt. Ich kannte kaum die Originalfolgen, aber ich kannte ja den Manga, und das ist ja das Wichtigste ^^ ... es gab nur wenig Makel (einer war der Gag, als Lysop mit Chopper ins Bad stürmte und sich dann für den nackten Anblick von Nami bedankte ... das hat mich nämlich tierisch amüsiert ^^) und sehr viel positives. Bei den Sprechern dort haben mir nur Hildon und Hogback nicht gefallen ... Hildon, weil da sein charakterisierendes langziehen von Silben am Ende eines Satzes fehlte (z. B. "Ich werde ihnen den Weg zu ihren Zimmern zei-ei-eigen"), obwohl der Sprecher sich die Mühe machte, diesen Makel zu glätten, was er geschafft hatte :thumbup: ... auch wenn ich trotzdem über dieses fehlende Langziehen enttäuscht war ^^. Hogback gefiel mir nicht, weil ich mir seine Stimme anders vorgestellt habe. Eben eine Mischung aus der Stimme, die er dann schlussendlich hatte im deutschen und der dt. Stimme von Absalom (geil getroffen :thumbup: ). Aber Crock W. Krumbiegel hat es trotzdem geschafft, dass er einigermaßen gut klang :thumbup: .
    Ansonsten waren alle sonstigen Schnitte vollkommen OK, wenn sie denn kamen, denn den Großteil der Schnitte konnte man einfach nicht unzensiert lassen, da geben mir sicher eine Menge Leute hier recht ^^. Und falls nicht, steh ich halt allein, kein Problem XD.
    Dann kommen wir zum Schluss von Thriller Bark: Die Zorro-Szene war unschneidbar, auch wenn sie so blutig war. Ohne sie wäre für mich der ganze Schluss des TB versaut geworden. Aber Tele 5 hat es gewagt und damit gewonnen, gute Arbeit nochmal dafür, Tele 5 :thumbup: (ich weiß, sind schon viele Daumen, aber die müssen sein :D)!
    Die Rückblende von Brook war auch gut, typisch deutsche FB-Umsetzung (damit mein ich, kaum wirklich geschnitten, pure Dramatik geblieben). Einfach traumhaft, auch der Song am Ende.
    Nun kommen wir zum SA: Die Schnitte waren intelligent, denn das war schon unmenschlich genug, dass sie so verächtlich waren, da brauchte es nicht noch Szenen, die wir in Deutschland schon zu hauf in den Medien zu hören bekommen. Am Schluss heißt es, warum das getan wurde: In der Serie haben die das auch gemacht, das war cool! Oder sowas ... dann hätte Tele 5 den Stress und hätte vermutlich RTL-2-Zensuren eingeführt ... wobei ich bollywoodgirl beipflichte, bis zum Skypia-Arc war alles noch im guten Rahmen. Find ich jetzt persönlich, ob bollywoodgirl auch so denkt, weiß ich nicht ^^.
    Die Sprecher wurden teilweise gut gewählt, gibt natürlich auch Ausnahmen, versteht sich (Capone, Killer, Kid (auch wenn ich ihn immer etwas verteidigt habe, ich fand auch teilweise, Ole Pfennig passte nicht, hab mich aber abgefunden bzw. hab mich daran gewöhnt ^^), Anfang Law, Apoo). Die Stimmen passten wunderbar zu den Charakteren und sie haben auch deren Emotionen gut widergespiegelt. Am besten fand ich immer noch X. Drake und Law. Aber auch Rayleigh haben sie mit der Stimme von Doc Bader eine tolle Stimme verpasst. Sie passt wie die Faust aufs Auge, auch wenn ich sie mir eher weniger rau vorstellte ^^.

    Endfazit: Tele 5, kauft euch die nächsten Staffeln auch! Ihr macht tolle und sinnvolle Schnitte, auch sinnvolle Dialogzensur. Ihr macht eigentlich alles richtig. Naja ... so gut wie alles ggg! Aber eure Arbeit verdient mind. eine 2+ nach Notenschema, aber in meinen Augen logischerweise eine 1 :thumbup: !
    Immer schön Smiley bleiben :thumbup: .

    Aktualisierung meiner FF: Missionsbericht 4 - Abschnitt 6 (Stand: 18.07.2015)
  • gut gesprochen bollywoodgirl und member of cp9^^
    Ich selber schreibe jez kein Fazit, da eigentlich schon alles gesagt wurde.
    Will euch nur kurz die Quoten der letzten Folgen zeigen, die ich auf Animedigital gesehen hab

    Montag, 1. März 2010
    Tele 5: "One Piece" Folge 395 Wdh
    ab 3: 110 000 Zuschauer (- 40 000 Zuschauer) / 0,9% Marktanteil (- 0,2% Marktanteil)
    14-49: 50 000 Zuschauer (- 50 000 Zuschauer) / 1,3% Marktanteil (- 1,1% Marktanteil)

    Tele 5: "One Piece" Folge 396
    ab 3: 240 000 Zuschauer (+ 20 000 Zuschauer) / 1,8% Marktanteil (+ 0,3% Marktanteil)
    14-49: 170 000 Zuschauer (+ 10 000 Zuschauer) / 3,7% Marktanteil (+ 0,5% Marktanteil)

    Dienstag, 2. März 2010
    Tele 5: "One Piece" Folge 396 Wdh
    ab 3: 130 000 Zuschauer (+ 20 000 Zuschauer) / 1,0% Marktanteil (+ 0,1% Marktanteil)
    14-49: 80 000 Zuschauer (+ 30 000 Zuschauer) / 1,9% Marktanteil (+ 0,6% Marktanteil)

    Tele 5: "One Piece" Folge 397
    ab 3: 190 000 Zuschauer (- 50 000 Zuschauer) / 1,4% Marktanteil (- 0,4% Marktanteil)
    14-49: 180 000 Zuschauer (+ 10 000 Zuschauer) / 3,6% Marktanteil (- 0,1% Marktanteil)

    Mittwoch, 3. März 2010
    Tele 5: "One Piece" Folge 397 Wdh
    ab 3: 140 000 Zuschauer (+ 10 000 Zuschauer) / 1,2% Marktanteil (+ 0,2% Marktanteil)
    14-49: 110 000 Zuschauer (+ 30 000 Zuschauer) / 2,7% Marktanteil (+ 0,8% Marktanteil)

    Tele 5: "One Piece" Folge 398
    ab 3: 280 000 Zuschauer (+ 90 000 Zuschauer) / 2,2% Marktanteil (+ 0,8% Marktanteil)
    14-49: 230 000 Zuschauer (+ 50 000 Zuschauer) / 5,3% Marktanteil (+ 1,7% Marktanteil)

    Donnerstag, 4. März 2010
    Tele 5: "One Piece" Folge 399
    ab 3: 180 000 Zuschauer (+ 40 000 Zuschauer) / 1,4% Marktanteil (+ 0,2% Marktanteil)
    14-49: 150 000 Zuschauer (+ 40 000 Zuschauer) / 3,6% Marktanteil (+ 0,9% Marktanteil)

    Tele 5: "One Piece" Folge 400
    ab 3: 260 000 Zuschauer (- 20 000 Zuschauer) / 2,0% Marktanteil (- 0,2% Marktanteil)
    14-49: 210 000 Zuschauer (- 20 000 Zuschauer) / 4,7% Marktanteil (- 0,6% Marktanteil)
  • lol also ich habe etwas sehr eigenartiges gefunden:

    quotenmeter.de/cms/?p1=n&p2=40403&p3=

    dort steht nämlich, dass RTL II mit der serie OP einen marktanteil von 4,3% erhalten hat. da frage ich mich, wer denn die ALTEN und vorallem unnötig GESCHNITTENEN OP-folgen auf RTL II verfolgt-.-

    also vielleicht liegt es ja daran, dass viele leute kein tele 5 empfangen, oda ähnliches. aba ich hab echt keine ahnung, warum die leute immernoch OP auf RTL II gucken -.-
  • Naja 260.000 sind ja nicht so viel. Das bekommt ein großer Sender der im Gegensatz zu Tele überall empfangen werden kann und vor allem Werbung macht schon hin. Hauptsächlich mit Kindern welchen nicht auffällt das die Sendung gecuttet ist weil sie nicht den Manga oder das Japanische Orginal kennen. Auch wenn es bei RTL2 schon ein bisschen ruckig war du musst davon ausgehen dass die nicht damit rechnen das wegen Blut geschnitten wird und daher nicht darauf achten.Geschweige denn ins Internet gehen und dort schauen ob doch was faul sein könnte.