Was ist denn nun die richtige Übersetzung. Feuerfaust Pistole, Red Hawk Pistol, Red Hawk, Fire Hawk oder Fire Hawk Pistol? Eigentlich macht nur eine Sinn für mich. Feuerfaust Pistole. Zum einen als Andenken für Ace und zum anderen weil sein Schlag nun schneller und stärker ist als die Jet Pistole. Sprich, Ruffy hat bei der Entwicklung gemerkt das dieser Schlag sehr viel schneller ist und evtl. noch anfängt zu glühen. Also macht er aus dem "Jet" Teil in dieser Kombination "Feuerfaust" draus. Also…
Das macht natürlich Sinn. Gum Gum Red Hawk...das erklärt auch weshalb es eine Explosion gibt. Es erklärt aber nicht wie es zur Explosion kommt. "Red Hawk" ist ein Revolver oder eine Pistolen Modell/Serie/Marke. Ich glaube eher ein Revolver...da klingelts natürlich bei mir. Ich hab mich die ganze Zeit gefragt, wieso eine kleine Explosion und wie. Das wieso ist für mich nun beantwortet. Wenn Ruffy ein Treffer landet mit dieser Attacke, dann ist es so als schiebt man den Abzug des Red Hawk Revolver…