Also ich find die japanische viel viel besser, denn im japanischen kommen die lustigen momente halt viel besser rüber. Wenn ich die gleiche szene im deutschen sehe muss ich dann halt net lachen weils net so gut rübergebracht wurde.Dennoch ist die deutsche synchro gut gelungen.Seht euch doch mal die bei naruto an super oder?!^^
ja stimmt schon nur die stimme von franky ist voll hässlich^^ ich hab die erst vor kurzem gehört und dachte sofort an so nen alten penner von der straße^^ hörte sich so geknödelt an^^
Also ich find die deutschen synchronsprecher eig. nicht sooo schlecht, okay kann sein das sie seeeeeeehr oft fehler machen aber immer noch besser als bei den amis...naja...das mit dem so leblos und so weiter klingen,kann man halt nicht ändern...sind halt schlechte synchron/schauspieler obwohl manche ihren job recht gut machen... is ja so wie im manga...nur hier ist das problem die synchronsprecher...ohne die wir leider nicht auskommen,also ich würdn original mit untertitel eig. viel besser finde…