Suchergebnisse

Suchergebnisse 1-6 von insgesamt 6.

Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen zum Einsatz von Cookies
Beachten Sie zudem unsere Datenschutzerklärung: Pirateboard.net - Datenschutzerklärung

  • lol ich dachte auch das das Band erst ende des Monats erscheint..^^ :D dann schau ich mal morgen beim Buchhändler...

  • Wusste nicht, das Bonn privilegiert ist.. Wundert mich das man Das Band jetzt nicht in "Ganz" Deutschland erhält..lol.. =D Der Titel lässt zu Wünschen übrig, passt meiner Meinung nach überhaupt nicht... bezieht sich wahrscheinlich darauf das Ruffy und Co. den Puffing Tom verfolgen, aber trotzdem,... im Band wird mehr gekämpft als alles andere..

  • Ich hab das Band zwar noch nicht, habs aber bereits zum Kauf gesehen.. d.H , das Band ist nun auch "Landesweit" erhältlich ist... Also ich würd jetzt nicht mehr so extrem auf die Übersetzungen von CC rumhacken.. Es ist nun allen bewusst schätz ich mal, das CC eine "Eigene Art" hat.. Die Übersetzungen durchzuführen.. Ich bin aber davon überzeugt dass uns ein "rumnörgeln" hier nicht weiterhelft..., Es wird ja keiner Gezwungen, die Deutsche Fassung zu kaufen, und dass die von CC nunmal einige Wörte…

  • Zitat: „Original von Fierce Jaja, Carlsen ist super! *Suppa*“ hab ich das jemals gesagt? Zitat: „Original von Fierce Schon den Titel von Band 39 gesehen?“ ja hab ich.. und ich find ihn ebenfalls nicht optimal.. Zitat: „Original von Fierce Ich weiß ja, dass du gerne Carlsen in Schutz nimmst, wegen deines Plut. Gesteins und so, aber der Titel ist doch dermaßen... *puke*“ ich nehm dabei nicht CC in Schutz sondern will damit verdeutlichen, sich nicht zu sehr auf deine Hoch-Gelobten "Stephen und Null…

  • Zitat: „Original von Kitsune Pass auf.. stephen und NULL arbeiten wahrscheinlich 3x mal so gut wie die Leute von CC. Dabei ist "gut" natürlich relativ bzw. subjektiv.“ Ich stimme dir zu, es ist alles Subjektiv.., aber: Da wir nicht wissen wie Stephen und seine Kumpels so arbeiten.. würde ich mit der Behauptung, das Stephen und CO 3x mal Besser arbeiten als CC vorsichtiger sein... Zitat: „Original von Kitsune Aaaber... wenn die Übersetzter von CC teilweise sinnentfremdend übersetzen, nur damit es…

  • @Jaguar D.: Eben! Man kann die Schuld für die Übersetzungsfehler nicht direkt auf CC schieben.. eher auf den Übersetzter, der ja Mittlerweile jedem Bekannt sein sollte,.. schätz ich mal..^^ CC macht ihren Job: Das Veröffentlichen des Bandes in einem 3 Monate-Rythmus..